咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 722|回复: 1

[翻译问题] “プッシュ生産とプル生産”是什么意思?

[复制链接]
发表于 2010-6-2 09:20:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高人指点一下,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-2 09:56:39 | 显示全部楼层
プッシュ型生産システムとは、製造プロセスにおいて、上流工程の作業工程から下流工程の作業工程に、作業準備や原材料調達、また作業のタイミングを通知するシステム。従来型の生産システム

プル型生産システムとは、下流工程の作業工程から上流工程の作業工程に対して、作業準備や原材料調達、また作業のタイミングを通知・指示するシステム。
トヨタ自動車のかんばん方式がこれに該当する。
従来型の生産システムやモノの流れに逆らった指示フローで行われるところに特徴があり、在庫逓減などに効果があるとされる。しかし、高度な生産工程管理システム・購買&在庫管理システムなどがないと、その実現は困難とされている

稍微用下搜索
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 21:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表