咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 556|回复: 3

[语法问题] 再次麻烦大家指正邮件错误。谢谢啦

[复制链接]
发表于 2010-6-22 19:48:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
不好意思总是麻烦大家,可是就这么给日本发过去总觉得太丢人的,再次麻烦大家给看看有什么错误吧

いつもお世話になっています。
 以下は6月28日、7月5日、7月12日の予定です。7月12日の交流は、二年生の皆があいにく試験があるので、参加できません。三年生の中で、もう一度交流のチャンスを与えてほしいと思っている人がいるから、12日の交流はまた三年生にやらせると思います。中国の方は7月14日から夏休みに入るので、12日の交流は今学期の最後です。
 また、もう一ついいにくいことがあります。私は及ばずながら、ほぼ一年間で交流の担当をさせていただいています。今まで陰でずっと~~~~大学の皆さんと~~~~大学の皆の交流を見ています。~~~~大学の皆さんはいつも熱心に質問を答えてくれたおかげで、授業で勉強しなかった内容をたくさん分かるようになりました。ところが、私はもっと日本のことを知りたいです。差し支えなければ、私は、交流の担当者としてじゃなく、個人の名義で~~~~大学の誰かと友達になって、日本のことをもっと詳しく教えてくれて、中国のことを紹介してあげると、助かります。わがままなことを言ってしまったと存じますが、どうかお願いいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 20:33:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-6-22 20:38 编辑

お疲れ様です。

 以下は6月28日、7月5日、7月12日の予定となります。7月12日の交流は、二年生の皆さんがあいにく試験がありますので、参加できません。三年生の学生中で、もう一度交流のチャンスを与えてほしいと思っている人がいるから、12日の交流は再度三年生にやらせてもらいたいと思います。中国の学生は7月14日から夏休みに入りますので、12日は今学期の最後の交流となります。

 また、もう一つ言いにくいことがあります。私は及ばずながら、ほぼ一年間で交流の担当をさせていただきました。今まで皆さんの陰でずっと○大学の皆さんと○大学の皆さんの交流を見ています。○大学の皆さんはいつも熱心に質問を答えてくれたおかげで、授業で勉強していなかった内容も分かるようになりました。ところが、私はもっと日本のことを知りたいですので、差し支えなければ、私は、交流の担当者としてではなく、個人の名義で~~~~大学の誰かと友達になって、日本のことをもっと詳しく教えてくれるなら、(中国のことを紹介してあげると→?相手は中国人?)大変助かると思います。
わがままなことを言ってしまったと存じますが、どうかお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-22 20:41:04 | 显示全部楼层
中国のことを紹介してあげると→?相手は中国人?)
いいえ、相手は日本人です

soukan88さん、いつもありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 21:27:42 | 显示全部楼层
这句话不写也可以

这么改也行
日本のことをもっと詳しく教えてくれるなら、大変助かると思います。かわりに私から中国のことを紹介してあげますので、よろしくお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 17:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表