咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 596|回复: 3

翻译时,这里的[5点]应该放在哪里,是啥意思呀?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 07:22:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高手指点一下,谢谢------ 原文:シーケンス制御プログラムでストローク区間を認識するための手段として、機械がシステムパラメータで設定された座標範囲内にあるときにオンする信号を5点、シーケンスコントローラへ出力します。 译文:在sequence程序中作为识别stroke区间的方法,把机械在系统参数中所设定坐标范围内时打开的信号输出到sequence control .
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 10:06:21 | 显示全部楼层
原文:シーケンス制御プログラムでストローク区間を認識するための手段として、機械がシステムパラメータで設定された座標範囲内にあるときにオンする信号を5点、シーケンスコントローラへ出力します。 译文改后,供参考: 译文:在sequence(序列)控制程序中作为识别stroke区间的方法,当机械在系统参数中所设定坐标范围内时,将ON信号5点输出到sequence 控制器(Controller)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 10:10:36 | 显示全部楼层
信号可能是多点表示的,比如:手机画面信号接收强弱的标示条。这里5点输出,是信号强度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-2 11:34:15 | 显示全部楼层
明白了,flyingwind帮了我的大忙.感激中-----
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 11:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表