咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 361|回复: 8

[词汇问题] 以上は

[复制链接]
发表于 2010-7-5 21:18:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
既然....就.....
如果....那么....

这两个意思一样吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-5 21:31:04 | 显示全部楼层
既然....就.....:因果复句
如果....那么....:假设复句
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-5 21:50:35 | 显示全部楼层
回复 2# monono


    我不明白的是“以上は”翻译成“既然....就....”和“如果....那么....”是不是都可以?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-5 21:57:24 | 显示全部楼层
一般可以翻译成:既然……就(那么)……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-5 21:59:00 | 显示全部楼层
可我见到过译成“如果....那么....”的,查小D却没有这一条
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-5 22:02:40 | 显示全部楼层
看日语解释就可以了。译文是灵活的,很多时候并不按照中文某一固定说法去翻译的。

い‐じょう〔‐ジヤウ〕【以上/×已上】
「いじょう」を大辞林でも検索する

[名]
1 数量・程度・優劣などの比較で、それより上の範囲であること。数量では、その基準をも含む。「七〇歳―の老人」「期待―の大活躍」「君―の実力がある」⇔以下。
2 それより前に述べたこと。「―のとおり相違ありません」⇔以下。
3 合わせて。合計。「男性八名、女性五名、―一三名」
4 手紙・目録・箇条書きなどの末尾に記して「終わり」の意を表す。
5 (活用語の連体形に付いて接続助詞のように用いる)…の上は。…からには。「決定した―、変更しない」
6 「御目見(おめみえ)以上」の略。
[副]どうしても。まるっきり。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-5 22:06:55 | 显示全部楼层
学习了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-5 22:12:04 | 显示全部楼层
可我见到过译成“如果....那么....”的,查小D却没有这一条
小乘涅磐 发表于 2010-7-5 21:59



    你想问的,应该是“动词+以上は”这个句型,考级语法书上都有说明,你可以再去确认一下。
  小d一般不会提供句型的讲解
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-5 22:20:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 小乘涅磐 于 2010-7-5 22:22 编辑

回复 8# monono


   语法条目里 动词+以上は 就是“既然....就.....”的意思,没有“如果....那么.....”的意思。可后来见到有翻译成“如果....那么.....”的文章。所以有点疑惑
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 14:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表