咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1250|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?0 l. o1 E( Y9 ?
私いつも間違います。
4 d8 y, t  M: U' d1 S教えてください。お願い
( n7 x* M( T$ `5 L% @% E+ _                 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。" T8 C# y8 W7 d) z' X/ [
而“意外”只是名词,形容动词。9 ^6 t3 k6 X* p3 B5 K) _1 c

, ]; J1 g/ `" P) x例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。2 N) C: f0 o8 p! q3 s! c5 m* G
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。 3 W5 f: Z( @) e  e; t# y
案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。
' q& Q3 q2 G8 }4 x- m+ U( x             無礼なこと。ふとどき。慮外。; j! q/ U/ U" X) u$ }
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
  S% S# D- K0 m# |9 {1 C3 P4 D关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
& D9 j1 @, A7 r, P% r: d+ G「期待していたが、案外つまらない映画だった」/ ~5 n. p  i% X
「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。$ A( Z& [8 F0 i5 d$ S) v; h) s
◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」! K. l8 N' T, K3 V. M
「パーティーで意外な人に会った」のように、0 K- v. s% ?6 ^
「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、" O. Y+ M+ M! F% M: h" W3 e
予想できなかったようなことに使う。' j, S( w  k& j1 ~% n
[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
; U! o: r' n( Z& M. n在这里一方面是含义程度有所不同;
, K3 u/ L) h0 m7 A5 a) b- g+ t另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-16 06:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表