咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1379|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?6 o4 ]: u- ^1 d0 p+ g
私いつも間違います。
) P, ~& E. ~* {# g教えてください。お願い
. W7 N/ k4 h5 N* h, {6 B* ~) z                 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。. ^+ v6 e1 y; a4 V4 d: U
而“意外”只是名词,形容动词。
9 a5 s4 e: u6 L8 H3 o8 ?( f( w" ^/ L
例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。' {' C$ \- }& k% p/ y8 \7 |+ m3 p
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。
: x# s8 F- H0 }7 {# l. c案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。
2 w7 s7 E( v' u3 L: B" J3 b             無礼なこと。ふとどき。慮外。3 @! I9 Z# u& G
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,9 T/ n4 O, _6 c5 F+ @+ t3 u
关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
! n! {2 x+ X0 g「期待していたが、案外つまらない映画だった」
% M6 w6 \- w9 R! z  A! S「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
% Z2 u/ B' I  J* y◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」7 C0 b3 L# |0 \" N
「パーティーで意外な人に会った」のように、
/ j( L  v1 R+ k2 K「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、8 N4 w% j. [& A# v0 w: I
予想できなかったようなことに使う。
5 X3 M9 D/ w0 R. P[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
& L+ k7 p' q7 w: _" I在这里一方面是含义程度有所不同;
6 d2 h1 M* x. N& A3 C& H8 W5 x3 ]另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 03:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表