咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 725|回复: 5

[翻译问题] 「おいて準用する」在这个句子中该怎么翻译呢。

[复制链接]
发表于 2010-7-15 11:31:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
薬事法第十四条第一項(第二十三条において準用する場合を含み)の既定に基づき、、、、

()中的句子该如何翻译比较好呢 。。这个おいて準用する是什么意思呢。。。
是在这个基础上适用??不解。。。各位谁懂的教教小女子。。
十分感谢~!

回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-15 11:41:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 monono 于 2010-7-15 11:42 编辑

・・・において:在……方面
参考译文:包含适用于第23条的情况
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-15 11:42:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-15 11:51:37 | 显示全部楼层
LZ基本正确

において=格助詞=in/at=在

(包括在23条准用的情况下)

仅供参考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-15 19:20:13 | 显示全部楼层
準用
2F的「适用」不也可以吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-16 10:37:31 | 显示全部楼层
谢谢各位了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 05:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表