|
|
发表于 2004-12-2 18:48:02
|
显示全部楼层
1. , Q- z% A7 F) Y8 E
バルセロナ* オリンピックの思い出話をした後、彼は言った。「そうか、あの頃あなたもいた(わけですね)、スペインに」( V- M; i. ?% h+ E+ y4 z' u3 W
听了我对巴赛罗那奥运会的回忆,他说“原来那时候你也在西班牙啊”。& O2 [: e3 ?" L9 q, t- |4 e0 `5 K3 Z
有客观根据的事实。
! ?0 H$ C. W3 E: F0 Q6 ]* N4 ]/ S$ x* L% `) K! z" j
2.
, w) s5 y3 u- j& O) j% M子供の(くせに)、お酒なんか飲むんじゃない。/ s" H5 H; x4 @/ @# [4 e0 q
小孩子家家的,不许喝酒。
1 e$ `! j, g/ U1 R7 [. ~# V6 j2 N) D$ v" V$ q; G7 @9 X- K5 F( Y
3." b+ H. f2 n/ z/ C* K5 h
どんなにつまらなくても、お覚えない(ことには)上達しない。& _& j# S! {; s# f" w2 ~9 e% \( U
不论多没意思,不记住就进步不了。4 ^9 q2 W b( v: h5 o
8 T9 w5 p8 Q& n# U0 P5 E4.- X/ w6 x7 I0 l) t; E) l- J8 K
こういう時、親として子供に何を言う(べき)だろう。
+ H4 }( i1 I; d' F这种时候,家长应该对孩子说些什么吧。
2 E! Y! ^, ?: a0 a: G9 B0 ?9 ?
& H/ z5 Z8 ]2 U' [, a1 t5.$ V. J5 R5 @$ A* j& Y
日本でこの程度の地震は、おどろく(ほど)のことではない。
0 I* T# x3 ]# |* b1 D% I在日本,这种程度的地震不至于惊讶。
0 b! o4 D O4 g" j9 n8 e1 ]1 H& C% @/ R$ y1 N6 h! q3 R
$ S' v. r2 S5 }
6.4 ~8 q. e- ~7 {+ W: N+ J
火事です!従業員の指示に(したがって)、一階に降りてください。" ]0 |0 F: y: T5 t7 R. Q
着火啦。请按照员工的指示,下到一层去。
3 C: t! c( Q0 x8 K5 Y$ @7 m7 Y$ j$ i+ J9 K/ M
6 r5 s* A: H5 C; t5 P+ j' Q7.1 y# S0 J$ h. d+ ~# U$ s
医者の指導に(したがって)、薬を飲んでください。2 N1 [0 t0 F0 y0 N
请按照医嘱吃药。
& G6 x5 L! q. H
; [, _' R/ @# _
4 D3 p+ i; }; L7 _; j' {% W8.
( v, B; y. j- S4 B6 E2 a彼は1点も取られることなく、決勝まで進んだ。
; d0 J+ t N, V' \他没让对方得1分,就进入决赛了。/ U% S8 x, [# U5 i b4 n& q
% |# q" a1 g* X
! V6 V5 G- r- Q2 T4 S9.
& j ?* ?8 _3 v" C2 [「今度のコンサート、大評判でチケットは全部売り切れだそうだが、なんとか手に入らないかなあ」: w- C* z; q% h) S" ^; R) P
「入らないこともないけど、少し高くなってもいいかしら」, j* o3 u* b/ E2 |) _# c
这次的音乐会深受好评,听说门票都卖光了,能不能设法搞到手啊? T' u$ p9 A+ o, X/ V
倒不会搞不到,稍微贵点儿也没关系吗?
# Z* o. v6 \- A# v. G& `5 m6 E' d: c' Q5 C7 E1 n( n8 D: |7 T
; t6 j/ n( ~$ c' _8 o. l10.
4 t; w4 \: G6 q/ Y/ Y0 i* P- C7 {体力のない小さな子どもは(ともかくとして)、大人がそんな病気で死ぬなんてだれも考えていなかった。
- P. G3 ^$ Q1 d6 a4 h4 _6 X# x没有体力的小孩子另当别论,大人因那种病而死亡可谁都没想到。 |
|