|
|
发表于 2004-12-2 18:48:02
|
显示全部楼层
1.
" U" b/ ^6 ?/ M" M' rバルセロナ* オリンピックの思い出話をした後、彼は言った。「そうか、あの頃あなたもいた(わけですね)、スペインに」: E/ P) w# A @% d
听了我对巴赛罗那奥运会的回忆,他说“原来那时候你也在西班牙啊”。
4 E, H, D$ I7 H: `* Z有客观根据的事实。' \* h6 o4 y: N5 {6 O8 c$ B5 ]4 ]+ d7 y
" Y3 R; ]* H- A: O$ g7 P. Z
2.8 V# s) | p8 X1 @* P
子供の(くせに)、お酒なんか飲むんじゃない。& T/ \ }5 L$ Y* p) j
小孩子家家的,不许喝酒。2 F8 n1 }) Q; R/ {
5 e, n( o6 l0 Y- i, |6 N. y M4 Y6 S3.0 r, D* \% q/ Q+ V/ m! Q+ Z
どんなにつまらなくても、お覚えない(ことには)上達しない。
% X) A$ `+ B9 O, F) v不论多没意思,不记住就进步不了。
- e/ A3 k4 I3 u: Z6 ?7 C" {0 e2 l- t: Y- u" k8 s
4.4 Z+ g9 b; o1 T5 Y7 R: ?& _
こういう時、親として子供に何を言う(べき)だろう。
( e1 ^$ T* g+ Q& W6 S7 N! N6 d这种时候,家长应该对孩子说些什么吧。$ `+ i* t" K; o& D! p5 f
; \' k9 u0 u* {4 H) {+ K" e
5.
' H. Y0 t4 Q3 S% y$ S* T日本でこの程度の地震は、おどろく(ほど)のことではない。
) l# H e/ g9 e在日本,这种程度的地震不至于惊讶。% T! ]4 m( `+ i4 l& P% i( l
/ |& o6 f; r/ `- _) b+ a3 L
& Q7 b# P! F* e. I) x6.4 K* T, o" s8 k8 Z# _/ ^
火事です!従業員の指示に(したがって)、一階に降りてください。, u2 b: z' V5 A0 v/ F
着火啦。请按照员工的指示,下到一层去。
# w$ o4 v* m' ?- O" x! p$ n
* @8 |9 m4 q, G6 b, j
& n2 g" L u# |$ @$ O4 e" i7.$ @1 `0 Z, Q) u$ z! ~2 |9 L, K
医者の指導に(したがって)、薬を飲んでください。
* E1 Z$ v9 U1 v7 P }/ v2 q请按照医嘱吃药。7 i* u4 {, ?. ?5 W
7 Z: b# w" J* n$ O5 _) w8 ~
( o: z$ \ J0 P) p, ?( u4 ~( M8.7 b, X* S, L0 F2 h( ~9 @6 [. v
彼は1点も取られることなく、決勝まで進んだ。3 \4 d& S$ K/ u9 A- v# l2 f5 T
他没让对方得1分,就进入决赛了。
* `8 U F- x( ~6 W, V+ x0 @ e4 J* {7 y. z5 E
a- L) X ?3 l M5 m0 X+ B: r
9.8 i: g/ m( ?% o9 _ b0 z2 q
「今度のコンサート、大評判でチケットは全部売り切れだそうだが、なんとか手に入らないかなあ」- H# u: d, o" S0 s9 B' P$ c! h
「入らないこともないけど、少し高くなってもいいかしら」1 `( D8 Q) B' r# i& _. W) V
这次的音乐会深受好评,听说门票都卖光了,能不能设法搞到手啊?; ~2 |5 _1 U8 ^% g% N v
倒不会搞不到,稍微贵点儿也没关系吗?
6 n4 V8 l+ G6 o9 D& Z9 t* r! {7 W( ^9 W. J; w! ~
, H0 ~5 Y# N- E3 ?& W
10.
" s6 C3 x r4 r1 X8 H% C体力のない小さな子どもは(ともかくとして)、大人がそんな病気で死ぬなんてだれも考えていなかった。8 r; F# x! q. O, F$ v% I
没有体力的小孩子另当别论,大人因那种病而死亡可谁都没想到。 |
|