咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2535|回复: 19

[翻译问题] “请让我来帮你盛汤吧”怎么翻地道?

[复制链接]
发表于 2010-7-20 16:26:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
スープをつけさせていただきます。

可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 16:33:35 | 显示全部楼层
我会用スープを装う~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 21:05:51 | 显示全部楼层
没说过,也没听过,猜一个

スープを入れましょうか
スープをつけましょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 22:41:38 | 显示全部楼层
スープをよそいましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-20 22:44:02 | 显示全部楼层
スープを入れさせていただきましょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 09:33:05 | 显示全部楼层
スープをつけさせて頂きます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 09:54:39 | 显示全部楼层
スープをつけさせて頂きます。
美狄亚 发表于 2010-7-21 09:33


跟我翻的一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 16:50:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 16:55:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-21 17:19:06 | 显示全部楼层
「やよい軒」とかで定食を食べた時の話なんだけど、すごく親切なおばさんが
スープのお替りいかがですか? ...
zuorennan 发表于 2010-7-21 16:55



    这个是再次加汤,加饭时的翻译吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 17:22:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 17:23:47 | 显示全部楼层
スープをよそいましょう。
melanie 发表于 2010-7-20 22:41



    以上是日本人的回答。
  我也不知道答案了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-21 17:24:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 00:57:04 | 显示全部楼层
一天一个苹果应该也是可以达到效果的吧要是一天三个,有点怕怕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-22 09:03:06 | 显示全部楼层
一天一个苹果应该也是可以达到效果的吧要是一天三个,有点怕怕
天之边缘 发表于 2010-7-22 00:57



    不明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 04:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表