咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1730|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
5 _. e' J# r% `. @" |. O   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。+ T: A/ T8 y5 S; I6 f( @0 `
  それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。
! D! R) Y) E/ n5 ]   すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
" U9 e8 ]" D; t' u* f8 L7 r  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
# {& i5 x+ h$ Y% m( G   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。
" |! D' f5 k4 f4 e   チャリン。) E1 Q5 m9 r, N2 u& k
  お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,
0 e) v, F' M  Y% h% A* ^  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
' L+ x0 ^# l' [, ^   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!1 }5 A3 r! t6 e  {: H& W: A5 `
过去,有一个很吝啬的人。$ ~* N0 j2 X! C* c
每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
3 R( A0 i2 X9 U% \# @烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
, o6 ]4 T* a; I2 [于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。
! L) Q/ V$ G9 }- n! {+ n6 T吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
2 V! R8 }7 @/ U+ L& I, F“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”
: |+ D* M6 {. R( }) U/ G烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。) A# G# T0 e3 Z& d% S
当啷——!: o( M4 U2 n8 |( ^7 a: [
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった* }: L( `& f0 K& V+ o$ m) m

9 B' h0 H7 ~$ h* l! A( e- d  J, O) hけいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 20:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表