咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1038|回复: 7

[翻译问题] 翻訳問題。助けて。。。。。

[复制链接]
发表于 2010-8-16 21:41:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
先ず大上段にふりかぶって言えば、もっとも高度に発達した資本主義国、われわれの存亡がじかにそこに結びついている世界の二大強国の一つ、よかれ悪しかれ、われわれの文明がう到達した、もしくは行き詰まったその極限のかたち、いったいその社会がガタピシ言っているとしたら、どの程度にガタピシなのか、確固としているなら、どのくらいにお家安泰なのであるか、それを一度しかとこの目で確かめてみたかった、とまあそんなふうにいえるであろう。
                                     以上
觉得大致懂的,但是翻成中文写下来时就觉得语句很不通顺,翻得很是纠结。。。这是日语第五册的十二课课文的第二段的第二句。麻烦各位帮帮我,帮我翻译下。还有,对于长句子,要怎么翻译比较好呢?也就是说翻译的诀窍。谢谢各位啦。在情人节的时候蹲着看课文也是纠结啊。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-16 22:03:18 | 显示全部楼层
还是自己先翻译,然后拿出来让大家改,这样好一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-16 22:11:24 | 显示全部楼层
我自己翻得简直不能见人。。。
如下。。总之夸张的来说的话,世界上最高度发达的资本主义国家,与我国存亡息息相关的两大强国之一,无论如何,我们的文明所到达的程度,或者所到达的极限的形态,究竟,如果要说这个社会是衰败的,那么到底有多么的衰败,如果要说它是稳固的,那么到底有多国泰民安,也可以说我想亲眼确认一下这个吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-16 22:14:53 | 显示全部楼层
首先我们可以毫不夸张地说,世界两大强国之一的最发达的资本主义国家直接关系到我们的生死存亡。我们的文明会到达,或者说发展到一种终极形态。在这种社会中如果存在不稳定因素,那么有多么不稳定?如果它是一个安定的社会,又会有多么国泰民安?可以说,这是我们无论如何也想亲眼见证的。

试着翻译了一下,求订正。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-16 22:22:17 | 显示全部楼层
你好厉害。。= = 。一看我翻的,我就想撞墙。

那个是将得夸张一点,不是毫不夸张。。
还有,刚刚看了课文后的日语提示,極限のかたち。。指的是美国。就是,跟もっとも高度に発達した資本主義国、われわれの存亡がじかにそこに結びついている世界の二大強国の一つ这两个指的是同一个国家。。这下更纠结了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-17 00:26:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 hide029 于 2010-8-17 00:28 编辑

夸张的来说,(美国)是世界上最高度发达的资本主义国家,是直接关系到我们存亡的两大强国之一,好也罢坏也罢,是我们的文明所到达的或者说走到尽头的极限形态。总之,如果说这个社会是动荡的,那有多动荡?如果说它是稳固的,那么到底有多么国泰民安?真想亲眼见证一下。
这样翻译你还会纠结吗?
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-17 20:25:58 | 显示全部楼层
回复 6# hide029


    谢谢啦~你翻得条理好清楚。。。不纠结了。。O(∩_∩)O
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-18 06:46:27 | 显示全部楼层
回复  hide029


     谢谢啦~你翻得条理好清楚。。。不纠结了。。O(∩_∩)O
numb 发表于 2010-8-17 20:25



    再要纠结,就只好与她纠结去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表