咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 958|回复: 8

[翻译问题] 邮件的主题写什么好呢?

[复制链接]
发表于 2010-8-19 12:32:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
お疲れ様です。

インボイス 10WS-01-006 ~ 10WS-01-009まで

計:10,289,591円    8月20日に振込予定です。


ご確認を宜しくお願い致します。

我这么写了,问题是邮件的主题写什么好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 12:43:08 | 显示全部楼层
關於什麼什麼訂單的Invoice事宜聯繫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 12:48:38 | 显示全部楼层
インボイス確認事項について
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 13:02:42 | 显示全部楼层
振込みの件
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-19 13:05:46 | 显示全部楼层
8月20日に振込予定の件
可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-19 13:06:44 | 显示全部楼层
振込后面加个する可以吗?是不是可加不可加的?
振込予定の件
振込する予定の件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 13:10:53 | 显示全部楼层
振込予定の件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 13:21:37 | 显示全部楼层
支払いについて
送金について
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-19 22:20:15 | 显示全部楼层
【~会社名~】 振込のご連絡(又はお知らせ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 05:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表