咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 447|回复: 4

[翻译问题] 这句日语的意思前后是不是有冲突

[复制链接]
发表于 2010-9-5 16:57:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
応募規定:作品の制作年は問わないが,未発表のものに限ります.
(他のコンクールに入賞していたり,出版社や展示会などで発表されたりしていないものであること)
这句日语的意思前后是不是有冲突?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-5 17:37:51 | 显示全部楼层
没有冲突,因为していない否定了前后2种情况。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-5 19:42:32 | 显示全部楼层
我想知道LZ说的冲突是在哪里
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-6 09:41:16 | 显示全部楼层
应征条件:作品制作年份不限,但只限未发表的作品。
(未在其他比赛中获奖,或在出版社和展览会上发表过的作品)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-6 14:37:42 | 显示全部楼层
制作了,不等于就发表过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 02:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表