咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4002|回复: 9

【急聘】日文图书诚寻翻译(生活类,日译中)

[复制链接]
发表于 2010-9-7 10:19:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 明名文化 于 2010-10-20 16:04 编辑

日文图书诚寻翻译(生活类,日译中)

图书内容简介:讲“冷读术”的图书。(关于“冷读术”,可上网搜索)

对译者要求:文笔佳,有日文图书翻译经验优先。

翻译价格:税后千字60-80元。统一试译前言部分800-1000字,如OK则详谈进一步合作事宜,稿酬视译稿质量而定。
有意者请发个人简历至brightculture@126.com
最好直接在邮件正文里黏贴简历。如果一定要用附件,则请在文件名上标注自己的名字。谢谢各位~

明名文化公司博客:blog.sina.com.cn/brightculture
明名文化网站:www.brightculture.net

(原本是两本书寻译的,现在有一本已经基本确定译者。剩下冷读术这本仍需继续寻译。)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-7 15:33:29 | 显示全部楼层
自己顶一下啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-8 17:35:08 | 显示全部楼层
咖啡馆的人气就是旺,今天收到了很多简历,可是这里要提请注意一下:
1、请直接发中文简历,不要只发日文的,否则我们完全看不懂。
2、没有任何经验的同学就不必试译了,因为硬性规定必须有翻译经验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-9-9 10:23:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 23:14:48 | 显示全部楼层
还有缺吗?我翻过两本书,一些市场调查报告,很多新闻……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-17 16:09:44 | 显示全部楼层
现在还需要人么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-20 16:06:27 | 显示全部楼层
我的帖子沉啦,顶一下。
楼上那位说几个人轮流试译一下,就可以凑成一本书的,绝对没有接触过图书翻译,也不了解出版社对外文书的质量要求。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-24 16:17:14 | 显示全部楼层
你们还招人吗?还需要可以加我QQ:610576928。我是专职翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-27 11:53:03 | 显示全部楼层
其实这个价格不错了,现在客户对翻译的质量要求很高,价格也要货比三家,要求译员的翻译质量要高,对翻译项目的领域也要熟悉,谈一个翻译项目也不容易啊,还要找最适合的译员来做...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-3 23:13:19 | 显示全部楼层
这一看就不合理啊!有过翻译经验的人都不会接受1000字的试译的!试译一定会保证在300以内!大家不要随随便便就相信了啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 17:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表