咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 690|回复: 2

[翻译问题] <助けて>翻訳お願い致します。

[复制链接]
发表于 2010-9-8 12:11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们这次进口的产品,鼓风机或吹风机,这类的产品,都要商检的。
步骤繁琐,花时间和费用。

我让他们按照其他品名报关的。打个擦边球。
不过,如果海关认定要商检的话,代理公司就被列入黑名单了。
这次,还算幸运。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-8 12:27:12 | 显示全部楼层
这是个危险的计划
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-8 16:32:35 | 显示全部楼层
今回の輸入商品はブロワー又はドライヤである。このような商品はすべて商品検査が必要だ。手続きは複雑で、時間と費用は結構かかる。乙仲にほかの品名にて通関手続きを取らしたが、商品検査が必要だと税関に判断されると、乙仲はブラックリストに載られる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-8 19:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表