咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 244|回复: 4

請教『前に』和『までに』的區別

[复制链接]
发表于 2004-12-4 13:28:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如『旅行の前に、案内書を 読んで おきます。』此句可與『までに』互換嗎?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 13:36:38 | 显示全部楼层
可以。用 までに时,含有期限到出发前为止的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 13:48:40 | 显示全部楼层
可以互換.不过用までに的时候,它的前边需要一个动词.
旅行の前に
旅行までに ×
→旅行に行くまでに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 13:59:06 | 显示全部楼层
旅行までに ×
 異議あり。  いうよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 14:12:54 | 显示全部楼层
我觉得是可以互换的吧,而且までに前面不一定要接动词,
如:レポートは金曜日までに出してください。
这样也没错啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 17:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表