咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 390|回复: 6

[翻译问题] 【有的时间店里的工作人员会放音乐给客人听】

[复制链接]
发表于 2010-9-14 15:21:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话 怎么讲~~~ 谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 15:31:53 | 显示全部楼层
スタッフたちはお客様に音楽を流せる時もあります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 15:34:07 | 显示全部楼层
スタッフ達は顧客のために音楽を流せる時がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-14 16:34:06 | 显示全部楼层
请问下 【流せる】的原型是什么 谢谢~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 16:46:20 | 显示全部楼层
流す 吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-14 18:19:29 | 显示全部楼层
音楽を流す 是放歌曲的意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 18:20:49 | 显示全部楼层
ええ、また、ニュースを流すとかね

とても便利な言葉だと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 23:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表