咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 481|回复: 2

[翻译问题] 一小段话的翻译

[复制链接]
发表于 2010-10-9 16:29:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
現実の世界でも、人を信じていいのかよくないのか、それはその時、その人自身が判断することですから、インターネットだからだめとかいいとかではないと思いますよ。

麻烦大家了 这句话是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-9 16:52:07 | 显示全部楼层
就算是现实世界,判断是否应该信任别人,最终还是取决于自身。网络世界亦是如此。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-9 17:51:04 | 显示全部楼层
谢谢~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 21:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表