咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: woaijiko

[日企八卦] 狂找工作(那群可恶的女人。。。)

[复制链接]
发表于 2012-8-28 11:29:02 | 显示全部楼层
是的啊,偶尔上来一下,更新下现状哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-28 11:57:14 | 显示全部楼层
woaijiko 发表于 2012-8-28 09:58
那是水平够高的人吧,像我这样的,我估计不可能吧.

看来楼主这帖子引起大家的共鸣啦。

一直做翻译,估计是专业翻译,或者...同传
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-31 12:16:00 | 显示全部楼层
tingbao74 发表于 2012-8-28 11:29
是的啊,偶尔上来一下,更新下现状哦

同样是孩子的妈了,咱们都得勇敢.坚强.还有不断努力.(其实我自己不一定做得到,但我会喊这种口号..)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-31 12:18:07 | 显示全部楼层
gakubyou 发表于 2012-8-28 11:57
看来楼主这帖子引起大家的共鸣啦。

一直做翻译,估计是专业翻译,或者...同传

可是专业翻译,中文也得厉害,日本风土人情都得了解呀.我中文水平不高,日本风土人情也不怎么了解.都28了,估计是没戏了.但还是坚持学习.因为我还在翻译这一行.等我真不干这一行了找着别的出路了,就去他大爷的日语...不管了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-5 09:39:18 | 显示全部楼层
今天情绪不大高,不知道为什么,总觉得很累.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-5 14:27:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 多拉爱梦78 于 2012-9-5 14:31 编辑

今天耐心看完了楼主所有的帖子,有些感触。在这里发发吧!
我是1995年8月1日和2日受了点外因刺激,于是3日开始自学日语的,1996年7月参加工作,上海第一八佰伴当仓保到1999年6月。回想那3年,工作不忙,别的同事疯玩,我专心参加自考,也是99年上外大专毕业后。进入翻译行当。前2个也在工厂,到了2003年,也想不能一直在翻译行当里,想去做营业贸易,那年头日语工作好找,在上海中介去走一圈,天天少说5个电话,公司要日语人才也多也急。往往手头拿到3家公司的录取。可是,经过2年多的试验,真的发觉自己不适合做营业。于是在2006年再次回到翻译行当,去了一家规模比较大的私营企业做工厂长(聘请日本NEC人员)翻译(就是写上面神贴的时候)。不到一年,日本人工厂长就被排挤掉了。2007年再次找工作,一直找到2007年快年底的时候,进入了一家我直到现在还认为各方面都很满意的工厂,除了路远点,别的没有一样不好的!是做副总的翻译。公司所有会议,所有部门的资料我一个人拿下,有些成就感!可惜的是受到2008年年底的金融危机的影响,2009年上半年几乎没有单子,工厂做3休4,到6月实在撑不下去,大批裁员,我也列其中(副总裁回日本总部)。之后的2年,过着各个培训中心上日语课,几家翻译公司接活的自由职业,这2年也结婚生子。那段日子,看着妻子挺着大肚子还去上班,我白天在家无所事事,晚上去上课,心里也真挺内疚。

直到去年7月,才找到了我现在的这份工作,一个很小很小的私营企业,做某个著名日企的代理,说是做项目经理,实质也还是翻译。最最不平衡的是这个地方的工资我在2004年的时候就拿到了,又回到了8年前(只有我前一家副总翻译一半多一点点),工资少倒还算了,现在都是83年、84年出生的人做我领导,我翻译的东西要让他们这些弟弟们确认后才能往外发!!(但年我在日立做技术翻译的时候,最拽的时候,对着中方不懂日语的部长说:我翻译的东西你敢改?我人格可以不尊重,我的劳动不允许你不尊重!这次你只要敢改,今后日方所有的资料都直接给你,你不是日语比我行吗?结果他楞就没敢改!)我学日语的时候,他们在小学,我做翻译的时候他们在初中。我在日企翻译行当如火如荼,工资上接近5位数的时候,他们开始あいうえお!!这种才是最最无赖,为了生活为了家庭不得不忍!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-11 14:28:59 | 显示全部楼层
多拉爱梦78 发表于 2012-9-5 14:27
今天耐心看完了楼主所有的帖子,有些感触。在这里发发吧!
我是1995年8月1日和2日受了点外因刺激,于是3日 ...

我也很认真的看完了.不过我觉得你怎么越活越回去了呢?不过吧,感觉没在一家公司做长久并不是你的责任.只能说您真是欠点运气.不然以你的水平,早就是课长,经理什么的了.只能叹一声运气呀.不过你也不用难过,我相信人一生的运气都是有定量的,现在不太如意,以后一定会一次让你享受够好运气的.加油,别放弃,别窝在小公司里.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-11 16:16:10 | 显示全部楼层
非常感谢你的鼓励,再憋着看看吧!明年开春再说了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-11 18:48:44 | 显示全部楼层
一口气全部看完了,楼主现在的薪资在深圳应该还算不错。
日企工厂,特别是有的老员工,特牛,说不好听点就是可恶。我刚毕业来深圳进的一个日企工厂,就碰到一样的极品上司女人,朝鲜的。
感觉现在日企工资大不如从前了,我现任工作吧,有人辞职不招人,工作量成倍的加,工资却1年加100大洋,进公司2年了,才给加了200,年终奖还不足一个月工资。也要考虑走人了,干的没意思。
看到楼主说工资加了千来块,年终奖4个月工资,真是羡慕呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-13 14:53:04 | 显示全部楼层
幸福巴士 发表于 2012-9-11 18:48
一口气全部看完了,楼主现在的薪资在深圳应该还算不错。
日企工厂,特别是有的老员工,特牛,说不好听点就 ...

我也是从你说的那种公司走到了现在这家公司,...第一年我也没加工资,第二年加的,发的奖金.但原来我的工资不高.所以年终奖给得多.我也看了一下招聘的,如果是翻译的话,我的工资+奖金平摊下来的话,确实确不错.在这里,我真是尽心尽力的做..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-13 15:00:04 | 显示全部楼层
昨天,跟COO开会,我作为品质翻译参加了.刚开始我好紧张,发抖,心跳运的很厉害.深呼吸之后,才稳定下来.慢慢就进入状态了,可能是因为我一直干品质吧..
COO的翻译也在.刚开始都是COO的翻译在翻,但她有很多翻译不出来的,COO就叫我翻译.
而且我能听懂很多专业术语也能说出来.
所以昨天的会议,是我表现最好的一次.以前COO压根不把我当回事的.这次虽然他没表扬我,但我从他对我的态度,我就明白,他多少认可我了.
其实我算还可以了,只是自己总会因为一点小事(比如一句没听懂)而心情不好.
这次以后,我选择相信自己.做好自己.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-13 21:20:07 | 显示全部楼层
有时候不是你没能力只是运气不好。
但是有能力的人一定不会向命运低头。
我们都彼此彼此。

我是跳槽太多彻底和日企无缘了。
现在自己做点但比较自由。
平时还在学习,这样不会被社会淘汰。

人生起起伏伏,习惯就好。

woaijiko
真正的翻译都是有一定专业背景的。
既然有品质至少就好好努力吧。
我日语用了很多年也有听不懂的时候,
关键吧之后的总结不懂弄清楚
总有天自己也会出色。
当然每个人能力天赋的是固定的
做好工作就行,没必要太研究外语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-17 16:00:04 | 显示全部楼层
忍者 发表于 2012-9-13 21:20
有时候不是你没能力只是运气不好。
但是有能力的人一定不会向命运低头。
我们都彼此彼此。

谢谢你.我也是这样想的,我又不是日本人,我肯定不可能全部听懂.我也决定像你说的那样以品质工作为主,以日语为为自己加分的工具.现在中国与日本的关系这么恶厉,我会日语只是为了生存,更好的活着.我决不会向着日本人的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-19 16:36:00 | 显示全部楼层
今天心情不好不坏,天气快要转冷了.很期待快点回家可以陪女儿玩.虽然女儿一般比较亲她爸爸,但只要和我相处久了,她就还是依恋妈妈..
决定努力工作...不让自己情绪波动太大.
那天也不知道为什么神经,把菜都倒掉让老公没饭吃.对不起喔.其实我是先从最差的菜开始倒的,谁让你不出来阻止只知道在玩网页游戏.
我也觉得我有点强迫症.得改...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-19 22:10:59 | 显示全部楼层
woaijiko 发表于 2012-9-19 16:36
今天心情不好不坏,天气快要转冷了.很期待快点回家可以陪女儿玩.虽然女儿一般比较亲她爸爸,但只要和我相处久 ...

哈哈,你真好玩,把菜都倒掉不让你老公吃饭,倒掉多可惜呀!

看来你家老公脾气蛮好的,没有攻击你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 16:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表