咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 498|回复: 1

新闻中的这段话该如何理解?请指教!

[复制链接]
发表于 2004-1-4 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
申年生まれのイラストレーター、矢吹申彦(のぶひこ)さんが『銀座百点』の正月号に書いていた。一方で、届けられるダイレクトメールには、申に勝手にニンベンが付けられていたりするという。「いくらなんでもサルはおるまい、ニンゲンにしてやろうと云う善意の気配りだと思っている



新闻中的这段话该如何理解?请指教!,
回复

使用道具 举报

发表于 2004-1-4 23:00:00 | 显示全部楼层
猴年出生的插图画家矢吹申彦在『銀座百点』的新年第1期里写了。另外(?),在收到的广告邮件中,有在猴年的“申”字旁加上了人字旁的。估计可能出自于“不能总是猴子啊,让它变成人”这样的善意的想法吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 12:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表