咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2296|回复: 44

チョコアイス

[复制链接]
发表于 2009-5-31 21:31:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
妖さんのご要望に応えるべく、下記通りレシピーをご紹介いたします。

材料:
卵黄・・・・・・・・・・・・・・3個分
砂糖・・・・・・・・・・・・・・60g
牛乳・・・・・・・・・・・・・・250cc
生クリーム・・・・・・・・100cc(乳脂肪40%以上のもの)
チョコレート・・・・・・45g
ココアパウダー・・・・10g

造り方:
1)牛乳をレンジで温めておきます。
2)生クリームにチョコレートとココアを入れて湯煎にかけておく。      
   ※ 湯煎の湯は熱過ぎないように。湯が沸騰していたりすると、チョコレートが分離してしまいます。
3)卵黄をほぐしてから砂糖を加え、もったりするまでよく混ぜたら、温めた牛乳を少しずつ加えてよく混ぜる。
4)漉して鍋に入れ、80度で5分熱を加え、ソース・アングレーズを作る。  
   ※決して85度を超えないようにしてください!卵が固まり分離してしまいます。
     もし分離しかかったら、目の細かい茶漉しなどで漉すと、何とか復活します。
5)手順2のチョコレートが溶けたら、ゴムベラでよく混ぜておく。
   ※ ココアが溶けにくい場合は、小さめの泡立て器を使うと混ざります。
6)手順5のチョコ液に手順4のアングレーズを少しずつ加えて混ぜる。粗熱をとったあと、冷蔵庫で冷やしておく。(急ぐ場合は、氷水の上で冷やす。)
7)アイスクリームメーカーにかけて完了です。

ポイント
手順4のひと手間が、ねっとりとした濃厚感を増すポイントです!殺菌の役目もあります。分離したら、茶漉しくらいの目の細かい網で漉すと何とか回復できます。チョコレートはセミスイート(あるいはビター)を。できれば、クーベルチュールで。
整理
子供向けはパフェにしたほうがいいかも(下記写真)

回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 07:48:15 | 显示全部楼层
食べたい!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 12:38:28 | 显示全部楼层
夏玲艶: 食べたい!!
只是吃嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:30:54 | 显示全部楼层
sefirosu: 只是吃嘛
偶负责吃
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:32:21 | 显示全部楼层
夏玲艶: 偶负责吃
看来今天你真的很忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:34:06 | 显示全部楼层
sefirosu: 看来今天你真的很忙
恩,翠花,救命
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:41:54 | 显示全部楼层
夏玲艶: 恩,翠花,救命
咋帮你啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:44:07 | 显示全部楼层
sefirosu: 咋帮你啊
给我送吃的
偶今天0零也PASS了
中午休息的一个半小时也献身给公司了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:46:21 | 显示全部楼层
夏玲艶: 给我送吃的
偶今天0零也PASS了
中午休息的一个半小时也献身给公司了
精神食粮倒是蛮多的,要不要^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:52:03 | 显示全部楼层
sefirosu: 精神食粮倒是蛮多的,要不要^^
又不能充肚饿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 14:01:35 | 显示全部楼层
夏玲艶: 又不能充肚饿
可怜的夏夏,来摸摸头,乖~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 14:04:21 | 显示全部楼层
翠花,型腔用日语怎么说,夏夏记得就是叫“型腔”来着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 14:15:06 | 显示全部楼层
夏玲艶: 翠花,型腔用日语怎么说,夏夏记得就是叫“型腔”来着
キャビティ
かなぁ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 14:20:28 | 显示全部楼层
sefirosu: キャビティ
かなぁ?
恩,3Q!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 14:24:03 | 显示全部楼层
夏玲艶: 恩,3Q!
加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 00:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表