咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2125|回复: 4

[翻译问题] 请教下“お気軽メニュー”是什么意思啊?

[复制链接]
发表于 2010-10-20 09:44:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,请教下“お気軽メニュー”是什么意思啊?谢谢哈!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 09:52:55 | 显示全部楼层
任意点的菜单。(我觉得翻译成菜单也可以~)ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-20 10:06:15 | 显示全部楼层
回复 阿苏 的帖子

前面还有个是フルコースメニュー,然后是お気軽メニュー…付的料理内容觉得お気軽メニュー不是任意点的意思,フルコースメニュー里包含整套料理,お気軽メニュー的内容也没觉得比フルコース里少啊。。真奇怪。。咋翻好呢???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 10:40:02 | 显示全部楼层
回复 荏原 的帖子

フルコースメニュー是全套餐的菜单(从汤到咖啡一道不缺的西餐)。
相对的,(尽管数量和全套餐看起来差不多)お気軽メニュー  应该是可以在其中有选择的点的菜单吧。因为”お気軽“有随意,任意的意思。

你觉得呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-20 16:10:29 | 显示全部楼层
回复 阿苏 的帖子

晓得了,谢谢你的指教哦~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 14:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表