咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 724|回复: 5

[翻译问题] [よく通る声に耳を傾けていると]请问改如何翻译?

[复制链接]
发表于 2010-10-26 10:18:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT

先谢谢大家~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-26 10:49:35 | 显示全部楼层
侧耳倾听那富有穿透力的声音
FYI
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-26 11:30:13 | 显示全部楼层
よく通る声=遠くまで聞こえる声
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-26 15:31:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-26 22:27:19 | 显示全部楼层
よく通る声に耳を傾けていると
这句话的意思是  一直把耳朵倾向于很顺耳的话的话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-27 14:27:33 | 显示全部楼层
喜欢听好听的话
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 18:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表