咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 599|回复: 11

[翻译问题] 目にも留まらぬはやさで如何翻译较好

[复制链接]
发表于 2010-10-30 12:23:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
眼睛一直眨个不停?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-30 12:40:39 | 显示全部楼层
回复 paratroopers 的帖子

あのう、お手数ですが、

できれば、完全なセンテンスを見たいんですが、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-30 16:04:16 | 显示全部楼层
cike207 发表于 2010-10-30 12:40
回复 paratroopers 的帖子

あのう、お手数ですが、

???????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-30 16:12:25 | 显示全部楼层
回复 paratroopers 的帖子

lz,可以把完整的句子打出来吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-30 16:55:00 | 显示全部楼层
可能是在说某人的动作极其迅速。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-30 17:17:45 | 显示全部楼层
fuxiaojun 发表于 2010-10-30 16:55
可能是在说某人的动作极其迅速。

きわめて早いさま。あまりに速くてはっきりと見定めることができない.
看来也是个惯用法,中文解释“眨眼间”?

英语解释是
as quick [swift] as lightning

at lightning speed;

〈あっというまに〉 in the twinkling of an eye


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-30 17:29:22 | 显示全部楼层
目にも留まらぬ
動きの素早い様子をいう表現。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-30 17:33:34 | 显示全部楼层
回复 paratroopers 的帖子

目にもとまらぬ速さで=目にもとまらぬ+速さ+で

目にもとまらぬ(定语成分)  一晃,神速

速さ(中心語彙)  速度

で(方法,手段)


整句话可以翻译成:迅速地,神速地,麻利地
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-30 17:50:22 | 显示全部楼层
cike207 发表于 2010-10-30 17:33
回复 paratroopers 的帖子

目にもとまらぬ速さで=目にもとまらぬ+速さ+で

谢谢,很专业的解释,不过我们语法不懂的,因为从来没学过语法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-31 10:56:16 | 显示全部楼层
不停地眨眼 目をぱちぱちさせる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-31 23:47:20 | 显示全部楼层
直译
快得几乎没有在眼中停留的瞬间
意译
疾风闪电般・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-1 10:36:58 | 显示全部楼层
迅雷不及掩耳
眨眼的功夫
还没看清楚就一晃而去
突然不见了
..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 18:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表