咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 737|回复: 9

[翻译问题] 跪求各位 以下一段话的翻译,不胜感激!

[复制链接]
发表于 2010-11-23 13:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于城市低保制度是对城市贫困群体基本需要的回应,因此,究竟哪些人是真正需要救助的人,或者说是这项制度是为了回应哪些贫困者的需要就成为这项制度所要解决的问题之一。这就是通常我们所说的目标定位的问题,即选择“最需要或最贫困人群”的过程。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 13:47:13 | 显示全部楼层
都市最低限の生活保障制度は貧乏対象に対しての基本対応である。ですから、いったいどんな人は救助対象になるべきか、あるいはどちらの貧乏者の要望を答えるかはこの制度が解決すべきポイントです。これは我々よく言いました目標定位のことである。即ち“一番助けてほしいまた一番乏しい人間”を選択過程である。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 13:48:08 | 显示全部楼层
首先,自我承认,我翻得很不好~等待大家批评
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 14:08:05 | 显示全部楼层
我也来练习下
都市生活保護制度が都市の困窮する方の基本需要への対応であるので、一体どんな人群が本当に救済をいるか、或はこの制度が何の貧困者の需要に対応するのかは、この制度の解決すべき課題の一つである。これは即ちわれわれの所謂目標定位の問題で、つまり、「最重要又は最貧困の人群れ」を選択する過程である。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 14:12:11 | 显示全部楼层
膜拜楼上的,比我的地道多啦~
但是发现些小问题:①救済がいるか(をいるはちょっと。。。)
②所謂っていう言葉はあるだっけ?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 14:17:35 | 显示全部楼层
呵呵我也翻译不好
所謂ーーいわゆる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 14:21:54 | 显示全部楼层
回复 狐の夢 的帖子

お、なるほど。

勉強になりました。ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 14:28:07 | 显示全部楼层
回复 linlin730 的帖子

你客气了。咱们相互学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-23 14:52:56 | 显示全部楼层
回复 linlin730 的帖子

太感谢您了,高手,谢谢@
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-23 15:14:46 | 显示全部楼层
在此非常感谢各位的热情指导,谢谢1
本人初学日语,想不到工作中用得
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 03:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表