咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 355|回复: 6

[翻译问题] 田中先生要来上海工作半年(11月至明年6月)

[复制链接]
发表于 2010-11-23 16:45:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

之前(10月份的时候)田中先生来上海出差的时候曾经给过他4500元作为11月份的工资。
那么这个月11月份发工资的时候,是否要支付他工资呢?(付他12月的工资,就是先拿钱,再上班的那种)还是不支付的呢?

前回十萬さんが上海来た時に(10-17~10-21出張)11月分として4500元を支給しました。これからは先払いで十萬さんに出張手当4500元を支給することにしますか?たとえば、12月分は11月の給料日に支給するとの事

这样写对吗?有更好的写法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 16:53:51 | 显示全部楼层
あれ、田中さんじゃないの?

上海に出張した時(10/17~10/21)、4500元(即ち11月の給料)を手当として支払いました。
今回は、どうしますか?12月の給料を前払いしますか?それともそのままでいいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 17:56:06 | 显示全部楼层
高手啊,翻译的行云流水~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 18:52:15 | 显示全部楼层
回复 maraguitar 的帖子

呃,说我么?

见笑了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-24 13:04:40 | 显示全部楼层
貴女を言ってるよ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-11-24 13:05:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-24 13:10:48 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

褒められて、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 13:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表