咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 441|回复: 3

[翻译问题] 求助这些词语该怎么去理解

[复制链接]
发表于 2010-12-8 10:02:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这些日语:

   回り止めるポルト
   トルクレンチ
   ノックピン
   タ—レット
   テ—ルストック
   ストッパ—

怎么理解才正确?谢谢了,都是机械加工上的专业术语,不大明白。
还有能否有好心人提供一些机械加工上的专业日语给小女子,希望有中日对照,如果有日语汉字的,希望最好能带有平假名。
在此先谢谢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-8 10:29:11 | 显示全部楼层
   トルクレンチ    扭矩(转矩)扳手
  ノックピン       定位销;顶销;顶出杆;止顶
タ—レット旋盤 转塔车床 六角车床
  テ—ルストック   テール:煤焦油、尾部,末端。 ストック:库存品
   ストッパ—    (机)制动器,限制器,闭锁装置;阻塞物 ;仓库管理员
  回り止めるポルト   旋转螺丝钉(这个意思明白,表达供参考)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-8 11:06:38 | 显示全部楼层
阿蘇山  機械に得意。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-8 11:23:44 | 显示全部楼层
恩,谢谢阿苏。
テ—ルストック   テール:煤焦油、尾部,末端。 ストック:库存品
这个,还是不怎么明白。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 12:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表