咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1374|回复: 8

[词汇问题] 【しばらく】这个词,到底是长是短?

[复制链接]
发表于 2011-1-5 22:49:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
词典里有两个解释,第一是比较短的时间,第二是较长的时间,那到底怎么区分在句中的意思呢?只能根据上下文吗?还是有什么技巧?

谢谢各位!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 23:13:05 | 显示全部楼层
都有吧,不同的搭配意思不同啊。我们老师讲的是
【しばらくすると】是“过了一会”
【しばらくですね】和【しばらくでしたね】都是“好久不见”的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-5 23:23:56 | 显示全部楼层
荠菜 发表于 2011-1-5 23:13
都有吧,不同的搭配意思不同啊。我们老师讲的是
【しばらくすると】是“过了一会”
【しばらくですね】和 ...

勉強になりました!ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 00:31:57 | 显示全部楼层
回复 Yc__ 的帖子

不客气,能觉的有用很开心。我还是个初学者。请多多指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 01:49:12 | 显示全部楼层
しばらく 表示的经过时间到底是长是短,其实是非常微妙的。
比如 しばらくお待ちください 到底要等多久?
简单来说,这是一种暧昧化的表达,它表示的时间是“不短,但是也不是那么太长”。
类似的现象如 ちょっとした
ちょっとしたことで怒る  一点小事就生气
ちょっとした憩いの場       难得的休养之所
原则上,后面修饰不期待的事物,它的意思就是小的,如果是期待的事物,那么它就是大的。原理是:我们总是希望好的东西很多,坏的东西很少。
所以回到刚才しばらく 的问题,可以说,当这个词所修饰的经过时间是说话人不期待的事情是,如 等待 时,那多半是偏短的。 如果是说话人期待的,那多半是偏长。
如下面两例:
1  申し訳ありませんが、しばらくお待ちください。
      抱歉,请您等一下。
2 あいつにはしばらく会いたくない。 
       我暂时不想见到那家伙(其实是永远不想见,哈哈)

以上回复有点长,望见谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 08:01:08 | 显示全部楼层
回复 Yc__ 的帖子

请你们老师讲解下面这两个常用句子,你自己再体会一下微妙的长短。
久しぶりですね
しばらくですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 08:56:59 | 显示全部楼层
久しぶりだ     これですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-6 11:18:28 | 显示全部楼层
谢谢各位的回复,大概知道是怎样的感觉了,日语的某些表达方式真是微妙啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-6 11:33:04 | 显示全部楼层
sohoken 发表于 2011-1-6 01:49
しばらく 表示的经过时间到底是长是短,其实是非常微妙的。
比如 しばらくお待ちください 到底要等多久?
...

西尾先生の小説が好きですか?刀語りのアニメが見ただけが、とてもいい作家と思う!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表