咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 541|回复: 6

[翻译问题] 这句话怎么翻译才好呢?请指教!

[复制链接]
发表于 2011-1-28 16:25:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本公司配套专业的团队为您在开拓新市场的过程中提供专业的服务和协助。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-28 22:57:27 | 显示全部楼层
当社プロのサポートチームはお客様の新市場開拓に最上のサービスとアシストを提供します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-29 08:45:16 | 显示全部楼层
弊社は、お客様の新市場開拓に合せるサービスやアシストを提供出来るよう プロチームを設けてある。

弊社プロチームがお客様の新市場開拓に合せるサービスやアシストを提供いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-29 10:27:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-29 10:36:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-30 13:41:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-30 19:13:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 06:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表