|
さらに、メーカ一 1社では全てのアイテムがそろわないし、且つまた、中国船 積前の検品(含む 個数など)の必要性、また宏远さんがexporterとなって、大阪通商並びに現地のagentに渡す口銭を送金願えればと考えた次第です。
见上原文,事情原委是“我司是外贸公司-宏远,大阪通商是我司的日本客户,然后此日本客户接了一个南美客户的订单,产品有点杂,不可能在一家工厂全部采购齐,然后上述一段是关于前期我司和日本那边公司的沟通内容”
我的理解是”产品不一定要在一家工厂采购,另外产品出货前要进行检验,由宏远直接出口,然后只要付给大阪通商和当地的代理一些佣金便可“ 主要是后半句不是太理解,他的意思是不是由我们直接出货到南美,不用经过日本这一道,如果生意做成的话,我们需要付给大阪通商和当地的代理商相应的佣金。我这样理解对吗? 望高手指点。 如果理解的是对的话,那他这么说的主要意思就是叫我把这些因素也考虑进去吧。 还有那个当地代理商,是什么,我们付佣金给大阪通商,很正常,但这个代理商又是怎么冒出来的啊? 谢了。
|
|