咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 314|回复: 4

[翻译问题] 強いて~ない

[复制链接]
发表于 2011-2-11 13:51:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
今後も強いて営業活動は行わない予定である。
如题,是和否定形式惯用,还是上面的就是否定句啊
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-11 13:52:53 | 显示全部楼层
行わない。。。。否定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-11 14:10:15 | 显示全部楼层
看第(2)


しいて【強いて】
(1)〔むりに〕强逼qiǎngbī,强迫qiǎngpò.
¶~白状させる/强迫招供zhāogòng;逼供bīgòng.
¶甲乙なしだが,~言えばこのほうが少し勝っている/分不出高低,但硬要分的话,这一方略lüè高一筹chóu.
(2)〔あえて〕勉强miǎnqiǎng;一定yīdìng…….
¶~頼む/强求.
¶~弁解しようとはしない/并bìng不一定想要辩白biànbái.
¶~行けとは言わない/并不是非叫你去不可.
¶~出向くにはおよびません/不必勉强前去.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-11 14:14:40 | 显示全部楼层
谢谢,那上面的话是否翻成       今后也不打算进行勉强的营业活动
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-11 16:17:22 | 显示全部楼层
计划今后不强行开展营业活动
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 05:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表