本帖最后由 sumitomo 于 2011-4-3 13:00 编辑
轻小说/MOOK翻译员招募中【兼职翻译、待遇可观】
由于外语服务的多元化,通过客户和量贩网络带动了翻译业务的拓展。我们主要提供日语一对一的课程服务,次要是翻译业务。我们的外语翻译业务稳定,而且和一些客户签订了量贩合作协议。主营ACG翻译,也有时尚类方面的稿源。我们手握最新的动漫小说或娱乐咨询杂志。我们需要有能力、对翻译有兴趣的有志之士。
有意做长期日语翻译且愿意加入本公司的朋友,请看以下问题,作出回答之后请连同自己的简历,发送邮件至本公司邮箱:uenohara@foxmail.com。
录用步骤:1、答问题+投简历到uenohara@foxmail.com → 2、300字的笔译(海贼王or西维尾新系列的某一段落) → 3、通过就立刻录用。
招聘职位:
动漫向日语翻译(轻小说、MOOK)
应聘者请回答以下问题:
核心问题1:请问你喜欢翻译和校对方面的工作吗?
核心问题2:平时QQ在线时间多吗?可以支配的翻译时间多吗?
核心问题3:请问你看过什么动漫画?喜欢西尾维新吗?看过初音未来吗?看过文学少女吗?看过Clannad吗?可以列举你最近看的动漫吗?有意进入这个行业吗?
必答问题1:我们公司要求周一到周五10:00-16:30必须保持QQ在线,QQ联系时候,要求兼职员可以尽快响应我们的信息。这是考核平时成绩的最紧要指标。请你在投送简历之前,看看自己是否有挂Q的习惯,是否有时间QQ谈话。没有这个习惯,我们无法合作,请不要浪费时间投送简历。我们不强求挂Q,但是有这个习惯的话,也许大家会合作得愉快。我们不希望有稿的时候找不到人,打不通电话,或者你业务外出也无法接稿。
必答问题2:我们需要任劳任怨、有耐心、负责任、有礼貌、讲道理的翻译员,极其偶尔的情况下,可能要夜晚翻译。你能做到吗?
必答问题3:我们需要兼职员可以随时接稿,可以随时开工。稿件有时候很赶,需要按时交稿。请问你能做到吗?
必答问题4:翻译的文件不能对外公开,你能保证做到吗?
必答问题5:请问你有轻小说、mook等动漫的翻译经验吗?有的话,可以列举一下以往的翻译经验吗?
必答问题6:我们不是翻译公司,但是我们比翻译公司更人性化,通常面试态度好、有耐心的人都能在我们的翻译团队有立足之地。我们的业务非常稳健,我们需要可以长期合作的翻译员,我们敢说留的员工都是最优秀的,比起能力,我们更看重人的态度、耐性、人品、责任心、上进心。请问,对此你是如何一个看法?
必答问题7:JLPT一级或JLPT N1多少分?(有明细更好)
必答问题8:请问你能独当一面,可以独立翻译一本书吗?愿意服从安排吗?我们很多都是靠着兴趣去做事,你愿意付出吗?愿意挤出多一点时间无偿为保证量参与校对吗?
必答问题9:我们的翻译员有时候每月可以收获2000多元的稿费。不过,我们走量贩路线,原则是提现自己能力的前提下就能多劳多得。各方面表现好,月收500~2000元的兼职我这里就能找到。表现不佳,例如长期不在线、交稿不按时、翻译质量问题多,这样我们无法信任你,无法给予更多的稿子,同时也是无法合作的。(至于稿酬待遇,请看如下介绍就知道了)。请问,对此你是如何一个看法?
待遇标准:
动漫游戏娱乐稿件一律为日译中:200-300元/1万中文字(根据能力、效率、态度而定)
稿费支付:
动漫游戏翻译:长期项目,交稿后1个月内支付。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
原则上不接受在校学生,但如果成绩优异且有翻译经验者则另当别论(条件:JLPT旧级别一级360分以上或新级别N1160分以上)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
非诚勿扰,稿酬固定,稿源稳定,但请勿对稿酬议价;不对问题作出回答者,一概不予以考虑。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【联系方式】
邮件:falcomhao@foxmail.com |