咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1439|回复: 3

[语法问题] 「白薔薇を絡ませてある」

[复制链接]
发表于 2011-3-4 23:20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:
この四つ目垣には野生の白薔薇を絡ませてあるが、夏がくると、これに一面に朝顔や花豆を這わせる。

前半句中的「白薔薇を絡ませてある」不是很懂。
一般「てある」是表示他动词动作的结果吧?但好像都是与格助词「が」搭配使用。所以有些困惑。
请问这里「てある」是怎样的含义,又缘何使用助词「を」?
请赐教!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-5 06:55:38 | 显示全部楼层
不会文法的帮你找了几个网站的回答供参考。希望对LZ有帮助,没越搞越混乱。

http://homepage3.nifty.com/i-yasu/Lesson33.htm
http://nihongo-online.jp/tree21/treebbs.cgi?log=7330
http://bulo.hjenglish.com/question/13791/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-5 11:40:50 | 显示全部楼层
谢谢青天白日小丸子的网址:)

行為者の意図を示すという性質から、「~てある」は単なる結果の状態だけでなく「準備の状況」(前もってしてある、準備がしてある)という意味を表すことがあります。

「準備の状況」の「~てある」では、「掃除がしてある」「掃除をしてある」のように、「主語+が」の形をとる場合と、「目的語+を」をとる場合があります。


由于「てある」有表示动作行为者意图的性质,所以不仅可以表示他动词的结果状态,还可以表示预先进行的某种动作的结果状态。与「ておく」的含义相近,但是更偏重于动作的结果状态,而不是动作本身。

助词的使用上,既可以采取「主語+が」的形式,也可以用「目的語+を」的形式。

如此来看,「白薔薇を絡ませてある」是属于「てある」的「準備の状況」用法吧。是预先让白蔷薇攀附在篱笆上的意思吧

点评

看来楼主正港的喔!  发表于 2011-3-5 11:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-5 16:44:42 | 显示全部楼层
就是说让白薔薇老老实实的爬在この四つ目垣上,你见过用竹子等作的花架子吗?就像葡萄架子,做花墙的那种,后面说到了夏天,在那上也爬满了朝顔や花豆.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 12:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表