咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1400|回复: 4

素晴らしいの結婚宣言!

[复制链接]
发表于 2004-12-10 20:36:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  下記のが私日本友人と中国の人と結婚時のスピーチです。
) F! H' _  I+ N+ q, a3 R* J* K! sこれを見ないうちに、彼に対してちょっともいい印象がもっていなかったんです。+ m* s) U6 i5 a/ f6 e5 l

4 |& z# D! n0 }" N/ U本当に素晴らしい結婚宣言で、正直というと感動されました!だから、見なさの方に一生に紹介いたします。+ ~: g: S& I" l% a
私日本語のレベルがそんなに上手ではないので、だれか助けて、中国語らしい中国語です、訳してくれませんか?2 |- t; [( u4 _3 p& A7 M  ]
栅擞须yうございました、/ G8 G; I) L) F: R' W

/ K; J' m, j, w# J& l- r7 w" F( v! d- d$ ~! j+ H3 }
みなさん、こんにちは。2 H/ `4 Q9 g3 t

% t1 ]. O2 w* p. A: c今日は、私達の結婚式に出席いただきまして、本当にありがとうございます。
* V2 M. H! v8 d9 N* V8 {: wこうした式を挙げられるのも、皆様の日ごろのご指導・ご理解・ご協力のおかげと思っております。0 _8 }7 Q0 W, ]

: g1 n8 J$ c9 |2 J+ b( J+ B私が中国に来てから驚いたのは、中国人のみなさんの心の温かさと陽気さです。7 s" a5 _+ S0 M( ]
今横にいる彼女も同様で、非常に心温かく、陽気であるところに惹かれ、お付き合いする様になりました。
' T- i' }, j' j" mまた、彼女とのご兄弟とも、幾度の食事等で親しくさせていただき、時に励まされ、勇気付けていただきました。# o0 }) `3 F2 D$ O4 m! N2 @9 C
そういった事から、私にとって彼女、ご家族はかけがえの無いものと思い、この度結婚を決意致しました。# K" {0 M' j$ G9 ?. g* c

3 ]2 v. }' b4 I3 b+ p! t国の違い、法の違い、習慣の違い、言葉の違い等、様々な問題がまだまだ存在しておりますが、1つ1つ協力して8 C( E. I9 ]- [' m) T
困難を仱暝饯à皮い长Δ人激盲皮辘蓼埂: Q( q6 l8 c- l  z  @/ i
/ p) C; K! l) Q7 ]2 v
仕事については、正直いいまして、まだまだ自分の責任を果たしきれていない状況ですが、責任が増えた今、/ x. u" U0 T; O3 z. P0 S
今までの甘さを捨て、新規一点仕事にも没頭・邁進していく所存です。9 L% l' d7 K. F0 y  `
必ず結果を出せる様に、ここに誓いたいと思います。# h* v' v2 N* P
0 v! p) e) w8 R+ k$ ]
今日は、簡単ではありますが、食事と、飲み物をご用意いたしましたので、大いに食べて、飲んでいただければ
3 e* `3 X+ W9 f幸いです。, G7 G. L/ G! V0 p

$ T1 |! W8 q3 h. I# fまだまだ未熟な私達ですが、どうぞこれからも暖かく見守っていただけます様、宜しくお願い
. y; N2 d1 X# n1 T+ |# y! @) w6 h致します。
( ^& c9 p% U% Q
' ]  e1 x& V0 F, q/ O以上% S$ g+ y& k: U( J- P7 D& m
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 20:54:44 | 显示全部楼层
标题错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 21:18:37 | 显示全部楼层
「新規一点」は「心機一転」のはずです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-11 15:11:35 | 显示全部楼层
fanfei
6 U9 G8 t5 y: D, X你太厉害了!: K. c# g8 S" B9 e
崇拜崇拜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-22 15:33:42 | 显示全部楼层
素晴らしい結婚宣言です。”の”いらないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-24 08:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表