咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1238|回复: 4

[翻译问题] 2个词汇不知什么意思?

[复制链接]
发表于 2011-4-16 09:41:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:

また、昨日、大分県・别府市の成人式の会场で、交通整理をしていた男性をバイクでひき逃げしたとび职の18歳の少年が8日未明、逮捕されました。

问题:
ひき逃げした   引逃げる 是什么意思?

とび职 是什么意思?

求解。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 10:28:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 monono 于 2011-4-16 10:28 编辑

ひきにげ:指汽车轧人后逃逸。
とび职:从事土木建筑的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 11:55:56 | 显示全部楼层
ひき‐にげ【×轢き逃げ】
[名](スル)自動車などで、人をひいてそのまま逃げること。

とび‐の‐もの【×鳶の者】
《鳶口(とびくち)を持つところから》土木・建築工事に従事する人。また、その職業。江戸時代は町火消し人足を兼ねた。鳶職。とび。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-16 11:59:36 | 显示全部楼层
1.肇事逃逸
2.土木建筑从业人员
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-16 12:15:13 | 显示全部楼层
感谢楼上3位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-29 19:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表