|
女;まあ、きれいな部屋。すっきりしていますね。この戸棚!こんな大きな戸棚があるから片付くんですね。
男;いやあ、それもあるけど、それより大切なことはものを持たないことなんですよ。
女;ああ、そうですか。私もいろいろ思い切って捨てていますが、でも、まだ、片付かないんです。
男;うーん、ちょっと違うんですよ。私は捨てるんじゃなくて、最初から持たないんです。
女;はあ?持たない?
男;片付けるための道具がいろいろありますよね。そういうものを売っている売り場には行かないことにしてるんです。
我自己尝试翻译一下,但是我完全没看懂什么意思,我翻译得不对的地方,请替我指正,谢谢。
问题是要问这个屋子为什么干净。
女;好漂亮的屋子,很干净哎~。这个衣柜!因为有这么大的衣柜整理
男;不是,虽然有,比这个重要的是不拿东西
女;这样啊,我经常决定要扔掉,但是,不能整理。
男;嗯,不是这样,我不是扔掉,开始就不拿。
女;啊?不拿?
男;整理东西的工具有很多哦。不去卖这种东西的商场。
我勉强翻出来,但是完全理不出逻辑关系,红色标记感觉自己完全就翻得不通,请指教,谢谢。 |
|