咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1220|回复: 6

[翻译问题] 关于小演讲稿的修改!希望大家能帮我修改一下~!~比较急着要~

[复制链接]
发表于 2011-4-18 21:41:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hate 于 2011-4-18 21:48 编辑

有错的或者不完善的地方可以帮忙改下吗?!~  要 口头语哟~`  谢谢大家1~!

もしタイムマシンがあれば、私の5歳の時に戻りたいです。私の祖父に教えたいことがありますから。今もう明るい人です。皆さんの子供の時、内気か?外向か?「あなたの子供の時、すごく内気です。あんまりしゃべない、祖父がいった時、そんなことを心配するよ。」と母が私に言いました。そして以下のことをはなしました。

子供の時たまに、祖父と一緒に公園へ遊びに行く時、見慣れない人があった、「こんにちはって」「いやだよ」すぐ祖父のズポンをつかまえて、祖父の後ろにさけました。すごく恥ずかしくて、挨拶さえもできない。でも、その時、祖父は私の頭を触て、「キャンデーを食べたい?」「うん!」「もしこんにちといったら、お婆さんはキャンデーをあげよう、いい?」「うん!」だから、すごく小さい声でこんにちと言いました。キャンデーをもらえて、すごく楽しかった。子供の時,やっばり単純だ!これから、チャンスがあれば、祖父はいつも私と話しています。「今日は何する?」とか「何で怒る?」とか、私を話せるようにいろんな問題が出ています。とともに、私の話を本気に耳を傾けています。思わずに、心がもっと近くなります。懸命に聞き取ろうとしてくれた家族がいたからこそ、恥ずかしさが積極さにかわります。


今、私はこの場でスピーチをしています。皆の前にスピーチをしています。もしタイムマシンがあれば、私は「祖父の後ろにさけた子じゃない。信じない?~はは。。」と祖父に言います。祖父に対しての記憶ははっきりしないですけれど、祖父の愛は永遠的ずっと覚えます。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 11:39:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 非心 于 2011-4-19 11:40 编辑

もしタイムマシンがあれば、五歳に戻りたいです。祖父に教わってくれたいが沢山ありますからです。今の明るい私は、子供の頃が全然明るくなく、内気で沈黙的なものでした。皆さんはどうですか?子供の頃は内気ですか?それとも、外向ですか?「子供の頃、あなたはすごく内気で、あまり話しもしなかった。祖父が心配していましたよ」と母上がそう言ってくれました。

子供の頃、祖父と一緒に公園に遊びに行った時、見知らない人に会いました。こんにちはと祖父が挨拶しましたが、私はすぐ祖父のズボンを摑まえて後ろに隠れたかったです。すごく恥ずかしかったでしょう?挨拶さえもできなかったです。でも、祖父が私の頭を軽くて触って「アイス‐クリーム(キャンデー)を食べたい?」と聞きました。当たり前でしょう?小さい子にはアイスクリームに対する断る力が無いです。「もしこんにちはと挨拶したら、アイスクリームをあげるよ」と祖父がそう誘いました。情けないなあ、直に小さい声で挨拶しました。アイスクリームも貰って甘くて嬉しかったです。内気で単純な私ですが、祖父はいつも私を話せるために、「今日は何をするの?」「何で怒ってるの?」と様々な話題を出しました。私が話し出しますと、祖父も耳を傾いて本音を聞いてくれました。知らず知らずに心がもっと近づくなりました。祖父は今なくなりましたが、私の変わりも見えなくなってしまいましたが、子供の頃そばにいてくれって良かった。祖父の孫として私が生まれて良かった。

今、スピーチを発表していますが、スピーチというより、寧ろストーリを分かち合いたいです。もしタイムマシンがあれば、五歳に戻れば、「もう爺ちゃんの後ろに隠れた子ではない」と祖父に言いたいです。たとえ時間の経つにつれて祖父についての思い出もどんどん浅くなってしまうだろうと、祖父からの愛も永遠にはっきりに心に刻んでいます。

修改了很多, 还有一般大人哄小孩子用冰激凌的比较多, 很少直接用蛋糕吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-19 17:34:21 | 显示全部楼层
回复 非心 的帖子

非常感谢啊!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 20:03:16 | 显示全部楼层
回复 非心 的帖子

好心办坏事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 20:46:29 | 显示全部楼层
懐かしいな いい勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 22:11:16 | 显示全部楼层
もしタイムマシンがあれば、私は5歳の時に戻りたいです。私の祖父に教えたいことがありますから。
皆さんは子供の時、内気でしたか?外交的でしたか?
「あなたが子供の時はすごく内気で、あんまりしゃべらない子供でした。おじいさんが心配していましたよ。」と母が私に言いました。そして、こんなことを話してくれました。

私が子供の時、祖父と一緒に公園へ遊びに行ったら、見知らぬ人に会いました。
「こんにちわってご挨拶しようね」「いやだよ」
私は祖父のズポンをつかまえて、祖父の後ろに隠れました。すごく恥ずかしくて、挨拶さえもできませんでした。でも、その時、祖父は私の頭をなでながら、「キャンデーを食べたい?」と聞きました。「うん!」「もしこんにちといったら、おじいさんがキャンデーをあげよう。どう?」「うん!」
私はすごく小さい声でこんにちわと言いました。キャンデーをもらえて、すごくうれしく思いました。子供はやっぱり単純です!
それからチャンスがあれば、祖父はいつも私に話しかけてくれました。「今日は何するの?」とか「何で怒るの?」とか。私が話せるようにいろんな質問をしてくれました。それとともに、私の話に本気で耳を傾けてくれました。自然と心が近づきました。懸命に聞き取ろうとしてくれた家族がいたからこそ、恥ずかしさが消えて積極的になっていきました。

今、私はこの場でスピーチをしています。もしタイムマシンがあれば、私は「おじいさんの後ろで隠れていた子だよ。それが、みんなの前でスピーチをしているよ。信じられる?~はは。。」と祖父に言いたいです。
祖父の愛は永遠にずっと覚えています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-20 08:43:55 | 显示全部楼层
回复 pzy511 的帖子

水平有限, 没有办法~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 01:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表