咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 278|回复: 2

翻译 是否准确,帮忙指点

[复制链接]
发表于 2004-12-13 13:16:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.もし当サイトはサービスの提供方式がもう変更しました、そして利用者に知らせるならば、しかし利用者は要求のように操作しません、その結果利用者から自分で責任を負うものとします
2.利用者が本サービスを利用する時に発生したリスク責任を負うものとします。利用者が本サービスの利用ので発生した不良結果は自分で責任を負うものとします。当サイトはこれらについて一切の責任をも負わないものとします。
1. 若本站已经明示其网络服务提供方式发生变更并提醒用户应当注意事项,用户未按要求操作所产生的一切后果由用户自行承担。
2. 用户明确同意其使用本站网络服务所存在的风险将完全由其自己承担;因其使用本站网络服务而产生的一切后果也由其自己承担,本站对用户不承担任何责任
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-13 15:10:16 | 显示全部楼层
1. 若本站(已经明示其)网络服务提供方式发生变更并提醒用户(应当注意事项),用户未按要求操作,所产生的(一切)后果由用户自行承担。
2. 用户(明确同意其)使用本站网络服务所存在的风险(将完全)由其自己承担;因其使用本站网络服务而产生的(一切)不良后果也由其自己承担,本站对用户不承担任何责任.
我觉得括号里的部分应该去掉,相对原文有点语气重了.你说呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-13 18:02:44 | 显示全部楼层
1楼理解错了吧。
看样子像是汉译日啊。

李さん好不容易把汉语翻译成了日语,
又让你给翻回去了。

呵呵~~这个~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-24 03:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表