咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2559|回复: 6

[天声人语] 2011年4月22日(金)付 历史重演

[复制链接]
发表于 2011-4-22 10:24:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 HKF11 于 2011-4-22 10:34 编辑

 玉砕の島、硫黄島の戦いを率いた栗林忠道中将を描くノンフィクション『散るぞ悲しき』は梯(かけはし)久美子さんの力作だ。書中で梯さんは、軍中枢で戦争を指導した者と前線で生死をかけた将兵とでは、「軍人」という言葉で一括(ひとくく)りにするのがためらわれるほど違う、と感慨を述べている
    梯久美子女士的力作:描写玉碎和硫黄两岛战争指挥者栗林忠道中将的纪实文学[散落吧!悲伤]一书中,作者发出这样的感慨:在指挥中心指挥战争的军官和在前线出生入死士兵是不一样的,把他们统称为“军人”总是认人有点犹豫。
▼そして「安全な場所で、戦地の実情を知ろうともせぬまま地図上に線を引き、『ここを死守せよ』と言い放った大本営の参謀たち……」と続けている。歴史は繰り返すという。福島第一原発の事故に、その残像を見る思いがする
“在安全的指挥营,不顾战地的实情却在地图上东划西划”“信口开河说:‘给我死守’的大本营参谋们”等等。历史总是重演,福岛第一核电站事故,让人似曾看到书中的现象。

▼時代も事情も異なるが、東電本社と、未経験の危機と闘う現場に、「大本営と前線」の落差が重なる。きびしい使命にもかかわらず、伝え聞く作業従事者の処遇はずいぶん酷だ
虽然时代和事件不一样,但从东京电力总公司、从未有过的危机和与核危机博斗的现场,再加上“大本营和前线”的差别等情况来看。不难想像:虽然身处一线的作业者肩负严竣的使命,但对他们的种种要求也是非常残酷的。
▼体育館で雑魚寝をし、寝袋は使い回しだという。これでは疲れは取れまい。参謀の「作戦」にも疑問符がつく。たとえば汚染水を止めるために吸水性ポリマーや新聞紙を投入した。作業員の一人は「そんなもので水は止まらない。現場はあきれて仕事していました」(週刊朝日)
许多人挤在体育馆内,睡袋随便使用,但这也不能消除疲惫。他们对参谋的“作战”产生了疑问。比如说:为了阻止污水外漏,往内投入吸水性聚合物和报纸。一位作业人员说:“那样阻止不了水外漏,大家都在呆干。”(朝日周刊)
▼放射能の恐怖に加えて、収まらぬ余震。テレビの取材に一人が「まさに戦場です」と言っていた。収束への見通し6~9カ月は、精神論で乗り切るには長すぎる
对核泄漏的恐惧,没完没了的余震。接受电视采访的其中一人说:“是真正的战场”。事件结束预计要6-9个月,以唯心论来看,也是太长了。
▼中国の兵法「三十六計」で名高いのは「逃げるにしかず」。しかし今は踏みとどまるしかない。現場と国民に対して欺瞞(ぎまん)の大本営であるなかれ。東電だけではない。菅政権への気がかりは、より大である。
中国兵法“三十六计”中,最有名的是“走为上计”。但现在只有原地踏步。在隐瞒国民和核危机现场的大本营中,不仅是东京电力公司,菅直人内阁班子更令人担心。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-22 11:37:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-22 15:05:33 | 显示全部楼层
回复 susie27 的帖子

译得好,受教,顶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-22 15:54:11 | 显示全部楼层
玉砕の島、硫黄島の戦いを率いた栗林忠道中将を描くノンフィクション『散るぞ悲しき』は梯(かけはし)久美子さんの力作だ。

玉碎并不是岛名,而是形容日军在硫磺岛宁为玉碎不为瓦最后全军覆灭。只是硫磺岛一个而已。

描写日军全军覆灭的硫黄岛之战统帅栗林忠道中将的纪实文学《散落吧!悲伤》是梯久美子女士的一部力作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-22 16:00:31 | 显示全部楼层
体育館で雑魚寝をし、寝袋は使い回しだという。これでは疲れは取れまい
据说许多人挤在体育馆杂居共枕,睡袋也混着使用。但这也不能消除疲劳。

这句话不应该翻译成转折。
“这样的话怎么能消除疲劳呢?”
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-22 19:42:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-25 09:13:42 | 显示全部楼层
回复 reiuka2 的帖子

そうですか、よくべんきょうになりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-26 04:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表