咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 385|回复: 4

[翻译问题] 絵本や文庫だったら短篇集

[复制链接]
发表于 2011-4-25 09:08:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
心を落ち着かせたいときはいつも本を読む 絵本や文庫だったら短篇集

请教大家上面加粗部分的句子的意思,主要是逻辑关系我不是很明白
【每当我想静下心来的时候就会读书 如果是绘本啊文库的话 最喜欢短篇集】总觉得这样翻怪怪的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 10:17:56 | 显示全部楼层
絵本可以翻译成“连环画”
文庫可以理解成“袖珍版丛书”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-25 10:26:06 | 显示全部楼层
谢谢楼上啦
可是我最不明白的是だったら在这里起什么作用呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-25 13:15:25 | 显示全部楼层
没有大侠知道吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 14:41:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 monono 于 2011-4-25 14:42 编辑

中文意思是:如果……;……的话
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 00:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表