咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1249|回复: 4

[词汇问题] 泣き別れ 印刷用語

[复制链接]
发表于 2011-4-30 17:47:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本発明によれば、前記のように印刷用版として、少なくとも画線部に対応する凸部の表面がシリコーンゴムからなるものを用いることにより、前記凸部上に塗布されたペーストが、被印刷体の表面に転写される分と、凸部上に残る分とに分離する、いわゆるなき別れが生じるのを防止できる。

求解对应之英语与汉语
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-30 19:36:57 | 显示全部楼层
结合上下文感觉一下,貌似是漿劑的不彻底的分离,一部分转印过去了,另外一部分还留在印刷版的凸部,但是用什么专业术语表达合适呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-3 09:21:47 | 显示全部楼层
住化电子(做液晶面板用导光板,偏光板)的品质中也有一种叫“泣き別れ”的缺陷。对应的中文是“糊残留”,其实是日语のりざんりゅう「糊残留」直译过来的。这不知和印刷方面的“泣き別れ”有没有关联。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-3 09:22:35 | 显示全部楼层
住化电子(做液晶面板用导光板,偏光板)的品质中也有一种叫“泣き別れ”的缺陷。对应的中文是“糊残留”,其实是日语のりざんりゅう「糊残留」直译过来的。这不知和印刷方面的“泣き別れ”有没有关联。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-3 09:35:00 | 显示全部楼层
chinimei 发表于 2011-5-3 09:22
住化电子(做液晶面板用导光板,偏光板)的品质中也有一种叫“泣き別れ”的缺陷。对应的中文是“糊残留”, ...

嗯,和这里的“泣き別れ”的具体意思基本上差不多
但是实在想不出来“泣き別れ”这个词和“浆料转印不彻底,有一部分残留在印刷用版上”有什么具体关联
-_-!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 21:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表