咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 906|回复: 4

[翻译问题] その裏書を否定するような言動をことさらに試みていたのだが

[复制链接]
发表于 2011-5-12 09:15:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
西山は奇行の多い一人の暴れ者として教師からも同窓からも取り扱われ、勉強はするが、さして独創的なところのない青年として見られているのを知っていた。彼はなんとなくその中に軽侮を投げられているような気がして、その裏書を否定するような言動をことさらに試みていたのだが、今日の演説と今の言葉とで、それをはっきり言い現わしたのを感じた時、心臓へのある力の注入を自覚せずにはいられなかった。

据我所知,在老师和同学的眼里,西山是一个行为粗暴,性格怪异的人。这个青年也爱学习,可却没什么创新。他总觉得自己被人小看,于是故意做出否定证实的言行。通过今天的演讲,包括刚才的话,已经把自己要说的都说了,这时,他感到一种力量在涌入自己的内心。

不知道有没有翻译不当的地方,请各位前辈指正。看这部小说真是太累了。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-15 06:54:53 | 显示全部楼层
求翻译意见 有更好的翻译方法也可以 谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-15 06:55:37 | 显示全部楼层
裏書 我翻译成了 证实  不知道合适不合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 21:35:05 | 显示全部楼层
没看全文,仅供参考。

その裏書を否定する:否定他人瞧不起自己的一些依据;想证明自己不像他人所想的那样孬种。

他总感觉被这些人看不起,于是便故意通过一些言行来证明自己很行……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-16 08:45:26 | 显示全部楼层
经hirotubasa桑这么一说就通顺很多了,谢谢帮助!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 23:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表