咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1127|回复: 9

[翻译问题] 谁来帮我看一下这段日语什么意思?

[复制链接]
发表于 2011-6-3 19:14:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
我が社の目指しているのは情報産業です、システム開発の会社ではありません。
私は日本で20年近くシステム開発に携わってきました。
世界はシステム開発をのぞんでいるのではなく、如何に情報を駆使してビジネスに結びつけるかと言う時代に来ています。
あなたが弊社に入社してすることは、その情報産業の中心であるインターネットを利用したビジネス・・・ポータルサイトやそれに関連するシステム開発が主となります。
他の企業からのオーダ―メイドシステムの開発もしますが、それよりも我が社のコンテンツ事業を高めることが重要です。
その為のバックグランドシステム構築・改良があなたの主な仕事となります。
以上、後はあなたが判断することです。


去一家日本企业面试,那家企业负责人发来的邮件。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-6-3 20:54:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-3 22:20:27 | 显示全部楼层
能不能帮我翻译一下上文,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-4 09:29:24 | 显示全部楼层
是一家it企业,里面写了我去公司后的主要工作,用google翻不出来,希望有高手帮忙翻译一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 10:08:51 | 显示全部楼层
有点投机取巧,你去了以后,还是有很多崎岖道路要走
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 10:40:03 | 显示全部楼层
日语在线翻译_万鱼网
http://dict.wanyuwang.com/

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 16:11:16 | 显示全部楼层
我公司在从事系统开发的同时更注重信息产业
我在日本从事系统开发20年.
当今的时代所注重的不是系统开发而是如何利用信息技术拓展商务.
你进入公司后的主要工作就是电子商务...入口站点以及相关的系统开发.
也做其他公司的(オーダ―メイドシステム)业务,不过重点还是如何提高本公司内容提供方面的水平.
同时构建,改善为此所需的数据库也是你工作的内容.
就是这些,剩下的就由你来决定了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-4 20:24:42 | 显示全部楼层
skwin136 发表于 2011-6-4 16:11
我公司在从事系统开发的同时更注重信息产业
我在日本从事系统开发20年.
当今的时代所注重的不是系统开 ...

谢谢!                                                                                    
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-4 21:51:50 | 显示全部楼层
skwin136 发表于 2011-6-4 16:11
我公司在从事系统开发的同时更注重信息产业
我在日本从事系统开发20年.
当今的时代所注重的不是系统开 ...

”我が社の目指しているのは情報産業です、システム開発の会社ではありません。“貌似这句翻错了,可能7楼看错了~准确的说法是:我公司的主要业务是情报产业类,而非系统开发。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-5 11:18:56 | 显示全部楼层
谢谢楼上
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 19:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表