|
|
私たちが普段使っている「円」というお金。言うまでもなくこれは日本の通貨単位で、海外における「ドルや「ユーロ」や「ウォン」のような存在ですね。そういえばこれ、なぜ「円」という名前なのでしょうか?* s: I$ g( f1 X$ n T/ M
( C2 i- _# X! F) W2 [" u2 w
$ b& g9 @* @/ v4 _0 m- h& |
我们平常使用的“日元”,毋庸置疑这是日本的货币单位,国外还有“美元”、“欧元”、“圆(韩币)”。这样说的话,日本为什么要叫“円(日元)”呢?
/ E9 D. N/ w; Q! z8 b' Y0 u* q% {7 r$ j! Q
' |3 `' i# x+ I
時代劇なんかを見ていると、かつてのお金が「両」や「文」といった単位で呼ばれていたことに気づきます。これが「円」に変わったのは明治4年(1871年)のこと。# ?8 ] E* P6 ~; k( @9 A# z
; U+ h* h# ^. c+ P" n/ x2 T; a8 K( X+ B; @
看时代剧之类,可以发现以前的钱都被称作“两”“文”。成为“円”是明治4年(1871)的事。
( d% t( ]( U) I: D
/ E: ]. D6 d& e' g- c5 B% {2 @3 ^2 _8 _+ e) ` M
時代が江戸から明治に変わったばかりの日本では、旧幕府が発行していた金貨や銀貨、各藩が発行していた地域通貨、幕末の開港とともに大量に流入した洋銀(=メキシコ・ドル)、さらには明治維新政府が発行した太政官札という紙幣など、形も種類も様々なお金が入り乱れて使用されており、極度の混乱状態にあったのだとか。% w3 E2 k- n% C9 s7 d' i1 j
4 V0 D, K3 d2 {. [6 Q, h2 d& M/ |
$ {' h* ?% W6 N在刚刚从江户进入明治的日本,有旧幕府发行的金币、银币,各地区发行的地方货币,以及随着幕府末年开港流入的大量洋银,还有明治维新政府发行的纸币太政官札等,各种形状种类的钱币搀杂使用,极为混乱。
% ~& W/ `1 ]: L X6 E0 x/ w' W7 x" E4 X
( O6 q/ \- ?8 T5 D, S$ w8 v( w
この混乱を収拾するために「新貨条例」という法律が公布され、「円」を単位とする新しい貨幣制度が整備されました。
) N# u* m/ r7 N @9 x& i
8 R1 \! j* \0 }; g2 a, J# u) t3 T( z6 t+ m2 f8 {$ [
为了整顿这种混乱,日本颁布了法律《新货条例》,确定了以“円”作为货币单位的新货币制度。
" c4 H& j; H, p$ v; n0 Y0 l( _) V6 B+ E1 o% `
: ]+ O* L+ @: Y( E& q
「円」という名の由来については、これまではっきり明記された記録が発見されておらず、諸説あるのだそう。有力なものとしては、以下の3つ。 t' W0 S- p) [/ F: [- M4 g
* g9 [/ k* ], J! s4 U4 S: ~
: C% M! ] M% a! N( l* C关于“円”这个名字的由来,至今没有发现明确的记录,都是众说纷纭。最有力的就是以下三个:' s" j0 @# D4 l0 O6 R$ E1 M. N7 P
1 M: V8 E3 D4 w7 C! p0 S
) T/ }! R+ `& z: E【1】江戸時代まで様々な形があった貨幣をすべて「円形」に統一したため、その単位も「円」という名前になった。
# a, {! [5 V' t! t0 P9 g7 x( S) H# m
5 T% K9 x1 j' o
(1)到江户时代,为了把各式各样现存的货币全部统一成圆形,故其单位用“円”来命名。
3 F+ @ C: U4 D Y U2 o
: T$ q0 t$ v/ P \. o
/ f, N2 x2 p& W8 ^7 U7 C【2】当時、香港の造幣局から機械を譲り受けて銀貨を製造していたが、モデルとなった香港銀貨に「圓(=円)」と表示してあり、それをまねて「円」にした。" ^3 t' v% U5 s
3 M0 p- K9 }8 h7 ~6 l4 L& H J6 }5 F& {% _( X9 u# @
(2)当时,从香港造币局承受了机器来制造银币,香港银币的模型是用“圆(円)”来表示的,所以仿照它决定用“円”。
0 _, f# `5 l! b, B" `$ T+ ?3 P0 |" m# k7 F
6 K0 F4 Y6 f: T1 J
【3】国際的に流通していた「メキシコ・ドル」が円形で、中国ではこれを「洋円」または「円銀」と呼んでいたため、その影響で日本でも「円」という名前が使われるようになった。
) x* e* |& ~8 J& _$ w: b7 G# m( X5 _$ N% b
p2 i* S/ q2 f
(3)国际流通的“墨西哥美元”是圆形的,在中国这个被称为“洋元”或是“元银”,所以受此影响,日本也渐渐使用“円”这个名称。. h" k7 i2 e' W2 v, s3 \! C
" j9 a- {4 \2 r: E; l" e) \4 Y' L
& d, U$ @; l: s/ L# g. P
さらに、新しい貨幣の形を決める会議で、時の「大蔵省会計官掛」という立場にあった大隈重信が指を円形に丸め、「こうすれば誰でもお金とわかるではないか」と言って円形に反対していた人々を説得したというエピソードもあるのだとか。
" j; J6 U2 S5 M7 U8 p* @, n/ n9 T# l4 W' Y7 X
( Z; c% [7 M$ j" W% b+ L而且,在决定新货币形状的会议上有这样一个小故事,当时的“财政部会计” 大隈重信把手指弄成一个圆形,并说“如果这样,谁都能明白是钱不是吗?”,借此来说服那些反对圆形的人。( Y' ~* t3 p" I) ^) h
8 R4 v4 k' L/ Y: @) q
' G* R+ d+ i/ b: V今でもお金を表すあのサインが、「円」という名前の決め手になっていたかもしれないんですね。
s/ r$ y' R4 H K4 }: c+ z" T/ P3 V; B# ~+ W4 c$ s
9 s4 d; {+ {+ U. M1 B! Q即使现在这个表示钱的暗号,也可能成为以“円”命名的决定性方法。
* O. v: y" ?& x$ x! I: M' `- u6 X4 K( b, n9 ]! X
/ {# K" H0 g4 x
ちなみに、東京の日本橋にある日本銀行本店の旧館は、国の重要文化財にも指定されている歴史の古い西洋建築物で、上から見るとナント「円」という形になっています。6 X6 D9 Y/ }9 o3 z% E/ ^: ~& g# Q
3 B! ~4 h7 o m2 J) s" M3 x' G3 G" L/ l k7 x' i7 w. m
顺便说下,在东京的日本桥,有家日本银行的旧馆,被指定为国家重要文化财产,这栋古老的西洋建筑,从上面看,怎么看都是“円”的形状。
, d* K. H5 O, U, F4 A# i# {! ^3 Q+ g1 N. B1 y: B6 y2 L& K% O
3 T, o. J3 a9 a. u6 x見えないところの形にこだわるなんて、なかなかシャレた演出ですね。
3 d/ n5 S* ]7 K9 F$ \0 p- G$ C7 j0 Q# h2 V ]) o8 R5 B
4 V4 K, Q5 _' P: N1 g, p6 J* ?( D拘泥于看不见的形式,真是相当幽默的演出啊~ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|