|
|
私たちが普段使っている「円」というお金。言うまでもなくこれは日本の通貨単位で、海外における「ドルや「ユーロ」や「ウォン」のような存在ですね。そういえばこれ、なぜ「円」という名前なのでしょうか?( O' L C$ _* A6 i7 p2 ~7 ]
# _' r2 Z* Y$ H8 Z3 R- _) Y0 O
& t) _! \& n& H5 T9 [9 N! W我们平常使用的“日元”,毋庸置疑这是日本的货币单位,国外还有“美元”、“欧元”、“圆(韩币)”。这样说的话,日本为什么要叫“円(日元)”呢?
% w% g" A" E0 ]5 o1 ~" o) c" U8 _) m' O9 a7 |2 L# O4 s2 ^ J
& q" D0 r1 o+ ~/ J% l/ ^時代劇なんかを見ていると、かつてのお金が「両」や「文」といった単位で呼ばれていたことに気づきます。これが「円」に変わったのは明治4年(1871年)のこと。
, \* x1 G, p+ h- I* C$ W" ^$ [, B8 i7 `
2 @$ R9 J$ K" d% ]) K看时代剧之类,可以发现以前的钱都被称作“两”“文”。成为“円”是明治4年(1871)的事。& X: i \* K! M% T1 J
) P- h J/ C! b" Q& m& l( n% a! `
' W! B. K) R8 X, z時代が江戸から明治に変わったばかりの日本では、旧幕府が発行していた金貨や銀貨、各藩が発行していた地域通貨、幕末の開港とともに大量に流入した洋銀(=メキシコ・ドル)、さらには明治維新政府が発行した太政官札という紙幣など、形も種類も様々なお金が入り乱れて使用されており、極度の混乱状態にあったのだとか。
6 I: c; Y4 ], M" Z0 e) g: o
( n' {! X8 D3 R+ F9 o# ]* h$ l4 N7 i' H
在刚刚从江户进入明治的日本,有旧幕府发行的金币、银币,各地区发行的地方货币,以及随着幕府末年开港流入的大量洋银,还有明治维新政府发行的纸币太政官札等,各种形状种类的钱币搀杂使用,极为混乱。0 l% V* ?" J2 p: v9 F( f
( ?. u; M- v- E$ ?" X
. {( l% i j- T; q* Tこの混乱を収拾するために「新貨条例」という法律が公布され、「円」を単位とする新しい貨幣制度が整備されました。8 U2 Z' t+ y6 h8 T0 L9 \
7 E5 E( \# L( O! s3 M
9 J0 g# W5 t: [为了整顿这种混乱,日本颁布了法律《新货条例》,确定了以“円”作为货币单位的新货币制度。
4 y, t! H+ g1 W0 o0 `# c* V; K! G- O. O* U, Q
$ _$ |8 `9 R/ S, ]
「円」という名の由来については、これまではっきり明記された記録が発見されておらず、諸説あるのだそう。有力なものとしては、以下の3つ。, A0 @: D% i4 D9 ?, r* B1 y2 n( I
) [* c5 Y7 r1 L! n- D9 v
5 S1 j# Z3 b, n* N
关于“円”这个名字的由来,至今没有发现明确的记录,都是众说纷纭。最有力的就是以下三个:
8 j3 e. T( X& w- t5 M9 o+ ?5 Z/ e9 G1 y9 X
8 U! y0 k/ |$ G7 e! Z( t【1】江戸時代まで様々な形があった貨幣をすべて「円形」に統一したため、その単位も「円」という名前になった。8 z6 A# ^8 q& b/ @# D# ]
# u: w! O6 \$ H$ ]
% j+ B5 d9 F& U. @
(1)到江户时代,为了把各式各样现存的货币全部统一成圆形,故其单位用“円”来命名。
: Z' u# j+ c9 j# V* t6 E$ y- X: X- m; V
^0 L" C0 a. N7 \【2】当時、香港の造幣局から機械を譲り受けて銀貨を製造していたが、モデルとなった香港銀貨に「圓(=円)」と表示してあり、それをまねて「円」にした。, N6 u' f5 e# k' Q6 R2 ~) A6 B2 E' q
2 |5 s, ?; R7 k5 F7 s
, t6 |. `& y1 A. S4 ^3 l I(2)当时,从香港造币局承受了机器来制造银币,香港银币的模型是用“圆(円)”来表示的,所以仿照它决定用“円”。* {0 N" F! x5 S
5 n8 k; B. q& A
- E$ w. I+ G3 j9 Y! r6 q【3】国際的に流通していた「メキシコ・ドル」が円形で、中国ではこれを「洋円」または「円銀」と呼んでいたため、その影響で日本でも「円」という名前が使われるようになった。# |; m$ J5 `, a; d; O
4 p3 b9 J; R! g1 X) O. G' d q
5 V! K* G) o9 U4 B. w# K) f" [(3)国际流通的“墨西哥美元”是圆形的,在中国这个被称为“洋元”或是“元银”,所以受此影响,日本也渐渐使用“円”这个名称。& Q s5 e+ U! J# @' ]7 l
# I: g3 W5 L& V+ B+ q8 Q* w s3 C9 q- N. t
さらに、新しい貨幣の形を決める会議で、時の「大蔵省会計官掛」という立場にあった大隈重信が指を円形に丸め、「こうすれば誰でもお金とわかるではないか」と言って円形に反対していた人々を説得したというエピソードもあるのだとか。
, y" Q) v* _( [1 K2 @' W* v* U6 [- K9 u* K7 \( B) N1 K
2 O) d8 E2 C) _' j5 b1 \1 b
而且,在决定新货币形状的会议上有这样一个小故事,当时的“财政部会计” 大隈重信把手指弄成一个圆形,并说“如果这样,谁都能明白是钱不是吗?”,借此来说服那些反对圆形的人。
' x, I8 B n, w- r, a0 K% H% R' m5 l5 i8 B! {% w
" Z1 K0 w+ ?: d" X* s0 ^今でもお金を表すあのサインが、「円」という名前の決め手になっていたかもしれないんですね。0 a7 {2 @0 K- W- T/ z ~. [
3 L6 G$ E% K. ]0 D' A" j# A) F
/ h) J" Z) ^$ C! A4 _- R6 [7 q
即使现在这个表示钱的暗号,也可能成为以“円”命名的决定性方法。
! Q( q( R b; M8 E- C, G; n# i; Y& e4 V" z+ J8 J/ c# C" E' Y* k
8 q; \; @9 v0 G3 B
ちなみに、東京の日本橋にある日本銀行本店の旧館は、国の重要文化財にも指定されている歴史の古い西洋建築物で、上から見るとナント「円」という形になっています。' w- G( Z, n* L! {
% x4 D+ I- o9 m1 ]* L: J* I8 ?- R
顺便说下,在东京的日本桥,有家日本银行的旧馆,被指定为国家重要文化财产,这栋古老的西洋建筑,从上面看,怎么看都是“円”的形状。
/ A6 T/ g0 O! Q" S% _6 p, t9 Y' W$ e/ j H9 _
3 T4 b# k' ~, V2 D, P( M- x0 `" f
見えないところの形にこだわるなんて、なかなかシャレた演出ですね。2 b7 \: E4 U! z5 E- }
; I% a+ c9 q& q P
. J9 x4 @! I) i, i$ }6 t* D$ @拘泥于看不见的形式,真是相当幽默的演出啊~ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|