咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 987|回复: 2

[词汇问题] "形象" 的这个方面的含义怎么翻译???

[复制链接]
发表于 2011-6-30 13:24:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-6-30 13:25 编辑

以下例句,大家能练习练习么?

1  他举了一个非常形象的例子,来解释这个迫在眉睫的问题。

2  把用户的需求形象化,形象的通过图表表示出来,是日本人独有的能力。

3 把中国斗日本,比喻成公鸡啄蠕虫,实在是太形象了!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-30 20:24:27 | 显示全部楼层
1 具体的
2 具体的
3 生き生きする
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2011-7-1 10:49:19 | 显示全部楼层
どなたかに直していただきたいです。
_______________________________________________________

1  他举了一个非常形象的例子,来解释这个迫在眉睫的问题。
→ イメージ豊かな実例を挙げたことで、彼は目の前に迫っているこの問題を解釈した。

2  把用户的需求形象化,形象的通过图表表示出来,是日本人独有的能力。
→ ユーザ要求を形象化し、生き生きとした図表で表現させることこそ、日本人の特有な能力である。

3 把中国斗日本,比喻成公鸡啄蠕虫,实在是太形象了!
→ 中国が日本と争うのを、雄鶏がワームをつつくことにたとえて、とてもイメージが強い!
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 23:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表