|
|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。0 p- q" E: R1 D; z
. W) h# R! G: \! n9 F9 p
3 c. S' D/ a0 N- H0 d3 T3 X& B一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。% h# }3 A0 Z' \% i: v
; Y4 D: e: `( I/ @, N+ h
1 ]( X: D6 u9 R7 s q @! n「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」
6 A- i2 I5 i& H7 z3 K
" m( `" q+ p, \7 C% P( P
! }$ U" n; n* `6 E0 h* P- E“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”* g+ V5 w! R: Q5 E4 `) z8 `- |1 z" N8 l
5 \" j" _9 i+ d% d5 {; t1 i; F1 D% D
- `* O: b9 t7 V6 [" l. [/ b8 C, lと、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?
4 g& L0 J1 X& u2 G* Q
( s9 G+ Q, \: [- y0 N2 n7 Q+ {% B: H3 `& z6 ?% ?5 | ~! w, ]
所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?
9 r* M, ~0 H4 a$ M$ c) P
h4 W/ I4 s0 q5 O& {0 Z5 @3 y1 n# V6 p* y4 }3 D9 l
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」- W- ?! s. }6 {' O8 S1 V
" [3 e6 j) K/ Z2 C9 `7 f2 X/ V1 L* ~# e' @; Q
“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”5 S# G/ {9 f/ T' W% w
' D( Q. `% {% d9 m
7 l0 T- Y3 n, k: }' D5 vそうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。) }3 k1 g) T& s6 x2 a
! |8 t0 B) N9 z4 p- p, ?
* p" z. T, D) z) \9 q3 S% L' C这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。* e+ A( d K! w
- _: @/ r* z- M5 o
# q7 q4 O+ x" lちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。
7 v+ F8 t9 N9 o4 Y) ]5 N0 b) m' y% {% T4 b3 ]$ M
& A3 y8 B( X9 h: D; _- S% j$ [& x另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。2 q# m" W& f* e4 [# E" J9 Y
8 b N, Z( ?3 {' ^/ D5 o& H1 l
「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」 d3 C. \* L. q5 n) n, w- o" d# \
& J5 N9 M1 h! }3 D/ j0 b/ @
+ s: l; ?; G0 m! a7 {7 H“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”
( g/ x* _' c+ g# ~& [" u* a$ x
/ e' l; ^: N8 ^! f! v' v; l
0 U4 s5 Z+ K& u" Z& @( |じっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。- `7 y5 q, a6 J [# _+ |6 \$ H
4 U1 ]: M" i2 u" Z6 b
' N" T9 U! V4 J8 x O实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。
7 o: G7 B P9 x6 @; @. H3 N: ~9 e* S. J8 W0 U- X+ b
5 G9 G0 h- u4 N( n自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?
& P, x: g* j8 l' @4 N, r7 O( r" u6 `- q, i5 ?% T T; u! l8 B
; P1 m+ } B& p. @) w在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|