咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2830|回复: 9

[翻译问题] 财务类术语求翻译!!

[复制链接]
发表于 2011-7-21 19:56:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 miyakosunny 于 2011-7-21 20:35 编辑

账龄
银行回单
屏蔽
红字发票
流水的事务处理编号
价外税
价内税
账单
往来段
无税金额
原金额
远期票据
结清
中转
红冲
收账
未结事务

以上词汇向各位请教~~不胜感激~~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-21 20:38:52 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 10:38:55 | 显示全部楼层
回复 哈利波兔 的帖子

谢谢你!不过好像那里面没有我所列的那些词汇呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-22 11:29:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-22 11:32:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 12:36:05 | 显示全部楼层
账龄:債権回転日数
银行回单: 取引明細書
红字发票:赤伝票
账单:勘定書
往来段:トランザクション段
无税金额:免税金額
远期票据:先物伝票
结清:消去

以上是我自己认为的,也不敢确定,还请各位高人指点!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-22 14:12:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-7-22 15:14 编辑

账龄:帳簿計上期間(中国式:帳簿年齢)
银行回单: バンクレシート (必ずしも振込とは限らないと思うから)
红冲:マイナス転記
收账:集金
中转:中文の意味は? 仮勘定の処理を指すのか?
未结事务:未転記仕分け
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-22 16:01:04 | 显示全部楼层
回复 nomimi 的帖子

中转是”固定资产中转“
————————————————————
谢谢你了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-25 13:25:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-7-25 13:52 编辑

中转(清理)科目:Clearing Account:精算勘定
固定资产中转:Fixed Asset Clearing Account:固定資産仮勘定

『中转』是过渡科目可翻成『仮勘定』

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-26 18:31:06 | 显示全部楼层
关于 “发票”这个词有点疑问,我问过一个搞财务的日本人了,说日本没有“発票”这个写法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 13:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表