咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 772|回复: 5

[翻译问题] 金属リサイクル用途ですので、動作は不問です

[复制链接]
发表于 2011-8-3 16:24:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这是什么意思啊??
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-3 16:32:01 | 显示全部楼层
不管怎样,金属的回收再利用都有好处。
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-8-4 02:02:29 | 显示全部楼层
目的是金属回收,动不动没关系。
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-8-4 08:10:28 | 显示全部楼层
我想也可以引申为:好坏不论,目地是金属再利用。
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-8-4 11:54:54 | 显示全部楼层
这应该有前后文的,大概意思如下,搂住自己整合吧。

因用途为金属回收,所以(电视机等。。。。)是否能用(可运行)均可。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2011-8-4 14:01:51 | 显示全部楼层
非常感谢各位,我大概知道是什么意思了。。呵呵
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 12:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表