|
|
表示可能的方法及可能态 q& O% N; v v/ f" Q3 [( ?9 G0 j
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:' l5 s, p7 [: |. O
1,直接用「できる」。
4 d$ n0 Q$ ~& \: {; f# n 「私は日本語ができます。」“我会日语。”! e# h7 x1 I, p D6 C( Z0 a
「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”9 } x% ^8 a: J7 P" P4 K
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
. b @4 g% j4 a& S! h+ F/ N 2,用「ことができる」。+ ^9 x3 D& ^0 b- n9 r- K, p6 b
「私は日本語を話すことができます。」* v+ ^, [" o8 N/ t, p' v& v. B6 S
「李さんは料理を作ることができます。」
7 O8 R6 H' L* H6 }1 R: p4 ?% s8 k 这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
. I) H' B4 M0 |9 J* S/ H! M- E2 a 用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:0 r* K5 a. M# r- F# L6 [5 _
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”: R0 ?/ ~ x# i- F" e
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”, y" ?& }! d9 \1 }+ S' a
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
+ U' x5 G) L' E' u 「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
) V: P2 v D' [ “日语能说但不能写。”
' A5 y- Q( k: u, J/ d% ~3 W4 W1 [5 S 这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
0 K7 ~: w' V( }( d" z% } 3,可能态( b; k7 n) Q8 r
① 形式为: 五段动词未然形 れる
& ^) B4 h. }) U 其他动词未然形 られる5 V4 z! x& q7 q
句型为:——は——が可能态动词。4 l8 \5 c3 U" h" X5 x( R& b$ w9 Y
「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”2 C, ?% R6 |; b- F b# O% k
「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”8 P3 I+ J. w f/ m7 p6 Q8 s
五段动词的情况下,动词发生音变:3 f3 S1 J& ~' e3 l7 C5 H% I) G
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。% x+ \/ a4 p( M, c
b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。+ p. m% T5 ^& O: v3 [! c# V
c.于是「読まれる」变成「読める」
/ N+ Q; s3 q7 a9 m3 W- F d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
: A! }4 T3 Y+ F# m4 I+ O: s 「書く」的可能动词是「書ける」;# T% i# f& I9 S9 E$ C6 L% V
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
4 s; i) v" [6 N; Z 「走る」的可能动词是「走れる」等等。
3 k, ~% N# G$ k& G0 u6 P: ~4 F 「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”7 Q" E- A. @, O' u' ^3 h
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”" P# [' o1 t0 g! {+ z0 J [
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是 “re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。( p* e6 I7 C5 [, U( H1 F2 ~/ U, ~; w
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
+ A( s# y( C, t4 A* @- s 「図書館は静かだから良く勉強できます。」
9 r( C* l ]% i# a$ o7 e) c* j6 U “图书馆很安静,能好好学习。”8 W1 s9 H- V7 K* C( b) p
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」
! Y7 L( t. | q' }2 B& I# B “我还不能用日语发表论文。”8 `- d# `' X! A5 b, Y& u5 T
7 t( s+ n [ j- ]$ ?* }: Y
|
|