咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1082|回复: 2

[翻译问题] 衝突等のスラスト方向の加重が加わった可能性

[复制链接]
发表于 2011-8-15 13:17:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
御指摘頂きました不具合現象は、ボールネジに起因するものと思われます。

今回確認されたボールネジ不具合に関しまして、ボールネジ表面のグリス切れの兆候が見られた為
、これに起因するものと思われます。

また、一部ボールネジ溝に圧痕のような傷が確認できました。推定にはなりますが、衝突等のスラスト方向の加重が加わった可能性があります。



貴司指出的狀況不佳現象,認為螺桿問題是主要原因。

這次確認了關於螺桿狀況不佳問題,看到了螺桿表面的潤滑油用完徵兆,這是被認為是主要原因。

確認了螺桿有一部分溝槽有類似壓痕的損傷,推斷是衝撞等,也有可能是增大了推擠方向的加重造成。

感覺翻譯的不順暢,是否有前輩可以幫我修改指正呢

謝謝

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-15 13:53:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 10:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表