咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 795|回复: 0

[翻译问题] 以下文章中红字的两个地方怎么翻译呢。

[复制链接]
发表于 2011-8-17 17:39:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
軽めの練習だったが、山崎選手は「ハアハア乱れちゃって、ずっと力入れっぱなしだとついていけないと思いました。あした(17日)は、(練習)一発目に走り込みなので、それが今、すごく怖いところなので。ビリになりたくないと思いながら、どこまでついていけるかなって感じです。素早い人に負けちゃうので」と語った。

山崎選手は「気持ち気持ち気持ちで、気持ちばっかりで空回りしている節が今まで結構あったので。ちゃんと(相手を)見ようとか、ガードしようと思ってやったんですけど、ガードできなかった」と語った。
山崎選手は、ガードを忘れ、積極的に打ち合い、合計3ラウンドのスパーリングで、スタイルの違う相手に戸惑いながらも、闘争心だけは失わなかった。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 12:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表